YOU SAID:
Around two-thirds of our lines are being or have been upgraded. We also have a programme of work underway to increase frequencies on upgraded lines even further.
INTO JAPANESE
私たちの行の約 3 分の 2 であるまたはアップグレードされています。さらにアップグレードされた線の周波数を増加する進行中の仕事のプログラムもあります。
BACK INTO ENGLISH
About two-thirds of our lines in or has been upgraded. Work in progress to increase the frequency of the line was a further upgrade program.
INTO JAPANESE
当行の約 3 分の 2 またはアップグレードされました。作業中の行の頻度を増やすことがさらにアップグレード プログラム。
BACK INTO ENGLISH
About two-thirds of the Bank or has been upgraded. Further upgrade program may increase the frequency of the active row.
INTO JAPANESE
銀行の約 3 分の 2 またはアップグレードされました。さらにアップ グレード プログラムは、アクティブな行の頻度を増やすことがあります。
BACK INTO ENGLISH
About two-thirds of the Bank or has been upgraded. Further upgrade program is increasing the frequency of the active row.
INTO JAPANESE
銀行の約 3 分の 2 またはアップグレードされました。さらにアップ グレード プログラムは、アクティブな行の頻度を増加しています。
BACK INTO ENGLISH
About two-thirds of the Bank or has been upgraded. Further upgrade program will increase the frequency of the active row.
That didn't even make that much sense in English.