YOU SAID:
Are you INSANE?! We are on the brink of the most important scientific discovery of the CENTURY! And all YOU can think of is CBAT!
INTO JAPANESE
正気か?! 私たちは今世紀で最も重要な科学的発見の瀬戸際にいる! なのに、あなたが考えるのは CBAT のことだけだ!
BACK INTO ENGLISH
Are you insane?! We are on the brink of the most important scientific discovery of the century! And all you think about is CBAT!
INTO JAPANESE
正気じゃないのか?! 今世紀最大の科学的発見が目前に迫っているのに、君はCBATのことばかり考えているのか!
BACK INTO ENGLISH
Are you insane?! The greatest scientific discovery of the century is on the horizon and you are only thinking about CBAT!
INTO JAPANESE
あなたは正気ですか? 今世紀最大の科学的発見が間近に迫っているのに、CBAT のことしか考えていないのですか!
BACK INTO ENGLISH
Are you insane? We are on the brink of the greatest scientific discovery of the century and all you are thinking about is CBAT!
INTO JAPANESE
正気じゃないのか?今世紀最大の科学的発見が目前に迫っているのに、お前はCBATのことばかり考えているのか!
BACK INTO ENGLISH
Are you insane? We are on the brink of the greatest scientific discovery of the century and you are only thinking about CBAT!
INTO JAPANESE
正気じゃないのか?今世紀最大の科学的発見が目前に迫っているのに、君はCBATのことしか考えていないのか!
BACK INTO ENGLISH
Are you insane? We are on the brink of the greatest scientific discovery of the century and all you are thinking about is CBAT!
INTO JAPANESE
正気じゃないのか?今世紀最大の科学的発見が目前に迫っているのに、お前はCBATのことばかり考えているのか!
BACK INTO ENGLISH
Are you insane? We are on the brink of the greatest scientific discovery of the century and you are only thinking about CBAT!
INTO JAPANESE
正気じゃないのか?今世紀最大の科学的発見が目前に迫っているのに、君はCBATのことしか考えていないのか!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium