YOU SAID:
are you coming to the tree where a dead man called out for his love to flee
INTO JAPANESE
死んだ男が愛する人に逃げるように叫んだ木に来るの?
BACK INTO ENGLISH
Coming to the tree where a dead man yelled for his loved ones to run?
INTO JAPANESE
死んだ男が愛する人たちに逃げるように叫んだ木のところへ来るの?
BACK INTO ENGLISH
Coming to the tree where a dead man cried out to his loved ones to run?
INTO JAPANESE
死んだ男が愛する人たちに逃げるように叫んだ木に来るのですか?
BACK INTO ENGLISH
Coming to the tree where a dead man yelled for his loved ones to run?
INTO JAPANESE
死んだ男が愛する人たちに逃げるように叫んだ木のところへ来るの?
BACK INTO ENGLISH
Coming to the tree where a dead man cried out to his loved ones to run?
INTO JAPANESE
死んだ男が愛する人たちに逃げるように叫んだ木に来るのですか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium