YOU SAID:
Are you at the game or not contact which means you don’t tackle people self referee teams for being
INTO JAPANESE
あなたは、ゲームやない接触対処しないことを意味人々 自己審判されているチーム
BACK INTO ENGLISH
You got game or no contact approach not meaning people self judgement is that team
INTO JAPANESE
あなたはゲームを得たまたは接近の人々 の自己判断しない意味にそのチームはないです。
BACK INTO ENGLISH
That team does not mean that you got a game or a sense of self-determination of the approaching people.
INTO JAPANESE
そのチームは、あなたが近づいている人々のゲームや自決意識を持っていることを意味するものではありません。
BACK INTO ENGLISH
That team does not mean that you have a game or self-determination awareness of the people you are approaching.
INTO JAPANESE
そのチームは、あなたが近づいている人々のゲームや自決意識を持っていることを意味するものではありません。
BACK INTO ENGLISH
That team does not mean that you have a game or self-determination awareness of the people you are approaching.
Come on, you can do better than that.