YOU SAID:
Are there not many individuals in the country who do not attend conventions? But no: I find that the respectable man, so called, has immediately drifted from his position, and despairs of his country, when his country has more reasons to despair of him.
INTO JAPANESE
国内で大会に出席しない人は多くないですか?しかし、いいえ、私は、尊敬すべき人、いわゆる、彼の国が彼を絶望させるより多くの理由を持っているとき、すぐに彼の立場から漂流し、彼の国に絶望していることがわかります。
BACK INTO ENGLISH
Are there many people in Japan who do not attend the convention? But no, I see that when a respectable person, so-called, his country has more reasons to despair of him, he immediately drifts out of his position and despairs of his country.
INTO JAPANESE
日本には大会に出席しない人が多いですか?しかし、いいえ、私は、立派な人、いわゆる、彼の国が彼を絶望させるより多くの理由を持っているとき、彼はすぐに彼の立場から漂流し、彼の国の絶望を見ます。
BACK INTO ENGLISH
Are there many people in Japan who do not attend conferences? But no, I see the despair of his country, when a respectable man, so-called, has more reason to make him despair, he immediately drifts out of his position.
INTO JAPANESE
日本には会議に出席しない人が多いですか?しかし、いいえ、私は彼の国の絶望を見ます、尊敬すべき人、いわゆる、彼を絶望させるより多くの理由があるとき、彼はすぐに彼の立場から漂流します。
BACK INTO ENGLISH
Are there many people in your Japan who don't attend meetings? But no, I see the despair of his country, when there are more reasons to despair him, the so-called respectable man, he immediately drifts away from his position.
INTO JAPANESE
あなたの日本には、会議に出席しない人が多いですか?しかし、いいえ、私は彼の国の絶望を見ます、彼を絶望させるより多くの理由があるとき、いわゆる立派な男、彼はすぐに彼の立場から離れます。
BACK INTO ENGLISH
Are there many people in your Japan who don't attend meetings? But no, I see the despair of his country, when there are more reasons to make him despair, the so-called respectable man, he immediately leaves his position.
INTO JAPANESE
あなたの日本には、会議に出席しない人が多いですか?しかし、いいえ、私は彼の国の絶望を見ます、彼を絶望させるより多くの理由があるとき、いわゆる立派な男、彼はすぐに彼の立場を去ります。
BACK INTO ENGLISH
Are there many people in your Japan who don't attend meetings? But no, I see the despair of his country, when there are more reasons to make him despair, the so-called respectable man, he immediately leaves his position.
That's deep, man.