YOU SAID:
APPROXIMATELY 30 YEARS WILL BE REQUIRED BEFORE WE CAN SAFELY CONFIRM HIS RELIABILITY. UNFORTUNATELY I WILL NOT LIVE TO SEE THAT DAY, NOR DO I HAVE ANYONE TO CARRY ON MY WORK. THEREFORE, I HAVE DECIDED TO SEAL HIM IN THIS CAPSULE, WHICH WILL TEST HIS INTERNAL SYSTEMS UNTIL HIS RELIABILITY HAS BEEN CONFIRMED. PLEASE DO NOT DISTURB THE CAPSULE UNTIL THAT TIME.
INTO JAPANESE
我々 は安全に彼の信頼性を確認できる前に、約 30 年が必要になります。残念ながら私を参照してくださいに生きてその日も私は私の仕事を運ぶこともあります。したがって、彼の信頼性を確認するまで、彼の内部のシステムをテストするこのカプセルの中で彼をシールにしました。T までカプセルを邪魔しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Before we can verify the authenticity of his safety, to about 30 years. Unfortunately, I see a live, even the day I carry my work can be. Therefore, in this capsule to test his internal systems to verify the authenticity of his until he
INTO JAPANESE
前に、我々 は、約 30 年間に、彼の安全性の信頼性を確認できます。残念ながら、私はライブを参照してください、私は私の仕事を運ぶ日をもすることができます。したがって、彼までの彼の信頼性を確認する彼の内部のシステムをテストするこのカプセルで
BACK INTO ENGLISH
Ago we can for about 30 years, verify the authenticity of his safety. Unfortunately, I see live, I can even carry my work day. Therefore, in this capsule to test the system to verify the authenticity of his until he his inner
INTO JAPANESE
我々 は、約 30 年前は、彼の安全の信頼性を確認します。残念ながら、私を参照してくださいライブ、私はさえ、私の仕事日を運ぶことができます。したがって、彼は彼の内部まで彼の信頼性を確認するシステムをテストするこのカプセルで
BACK INTO ENGLISH
We are about 30 years ago that credibility for his safety. Unfortunately, see me live, I even can carry on my work. Therefore, he is in to test the system to verify the authenticity of his inside his capsule
INTO JAPANESE
約 30 年前にその信頼性を彼の安全をおります。残念ながら、住んでいる私を見て、私も仕事に運ぶことができます。したがって、彼は彼のカプセルの中の彼の信頼性を確認するシステムをテストするには
BACK INTO ENGLISH
About 30 years ago, its credibility for his safety. You can see me live, unfortunately, I also carry to work. Therefore, he has to test the system to verify the authenticity of his capsule during his
INTO JAPANESE
約 30 年前、彼の安全のための信頼性です。残念なことに、私を見ることができる、私はまた仕事に運ぶ。したがって、彼は彼の中に彼のカプセルの信頼性を確認するシステムをテストするのには
BACK INTO ENGLISH
About 30 years ago, is for the safety of his reliability. Unfortunately, I see that, I also carry to work. Therefore, he recognizes encapsulated his credibility during his test system
INTO JAPANESE
約 30 年前、彼の信頼性の安全のためです。残念ながら、私は、私はまた仕事に運ぶ参照してください。したがって、彼は彼のテスト システムの間に彼の信頼性をカプセル化を認識
BACK INTO ENGLISH
About 30 years ago, is for the safety of his credibility. Unfortunately, I, I also carry work see. Therefore, he recognized encapsulates his credibility during his test system
INTO JAPANESE
約 30 年前、彼の信頼の安全のためです。残念ながら、私は、私はまた仕事を見るを運ぶ。したがって、彼は彼のテスト システムの間に彼の信頼性をカプセル化を認識
BACK INTO ENGLISH
About 30 years ago, is for the safety of his faith. Unfortunately, I see also work I carry. Therefore, he recognized encapsulates his credibility during his test system
INTO JAPANESE
約 30 年前は、彼の信仰の安全のためです。残念ながら、私はまた見る私を運ぶ仕事。したがって、彼は彼のテスト システムの間に彼の信頼性をカプセル化を認識
BACK INTO ENGLISH
About 30 years ago, is for the safety of his faith. Unfortunately, I was also carrying my work. Therefore, he recognized encapsulates his credibility during his test system
INTO JAPANESE
約 30 年前は、彼の信仰の安全のためです。残念ながら、私はまた私の仕事を運んでいた。したがって、彼は彼のテスト システムの間に彼の信頼性をカプセル化を認識
BACK INTO ENGLISH
About 30 years ago, is for the safety of his faith. Unfortunately, I was carrying my work also. Therefore, he recognized encapsulates his credibility during his test system
INTO JAPANESE
約 30 年前は、彼の信仰の安全のためです。残念ながら、私はまた私の仕事を運んでいた。したがって、彼は彼のテスト システムの間に彼の信頼性をカプセル化を認識
BACK INTO ENGLISH
About 30 years ago, is for the safety of his faith. Unfortunately, I was carrying my work also. Therefore, he recognized encapsulates his credibility during his test system
You love that! Don't you?