YOU SAID:
Apprehensiveness is how people are stupid because of this food called caviar. And I bet on my life that this sentence does NOT have an equilibrum.
INTO JAPANESE
総合性とは、キャビアと呼ばれるこの食べ物のおかげで人々がどのように愚かなのかということです。そして私は、この文章には均衡がないことを私の人生に信じています。
BACK INTO ENGLISH
Comprehensiveness is how people are stupid thanks to this food called caviar. And I believe in my life that this sentence is not balanced.
INTO JAPANESE
包括性は、キャビアと呼ばれるこの食べ物のおかげで人々がどのように愚かであるかです。そして私は私の人生においてこの文はバランスが取れていないと信じています。
BACK INTO ENGLISH
Comprehensiveness is how people are stupid thanks to this food called caviar. And I believe that this sentence is not balanced in my life.
INTO JAPANESE
包括性は、キャビアと呼ばれるこの食べ物のおかげで人々がどのように愚かであるかです。そして私はこの文章が私の人生の中でバランスが取れていないと信じています。
BACK INTO ENGLISH
Comprehensiveness is how people are stupid thanks to this food called caviar. And I believe that this sentence is unbalanced in my life.
INTO JAPANESE
包括性は、キャビアと呼ばれるこの食べ物のおかげで人々がどのように愚かであるかです。そして、私はこの文章が私の人生において不均衡であると信じています。
BACK INTO ENGLISH
Comprehensiveness is how people are stupid thanks to this food called caviar. And I believe that this sentence is disproportionate in my life.
INTO JAPANESE
包括性は、キャビアと呼ばれるこの食べ物のおかげで人々がどのように愚かであるかです。そして私はこの文が私の人生では不釣り合いだと信じています。
BACK INTO ENGLISH
Comprehensiveness is how people are stupid thanks to this food called caviar. And I believe that this sentence is disproportionate in my life.
Yes! You've got it man! You've got it