YOU SAID:
Apples aren’t always appropriate apologies, butterscotch and bubblegum drops are bittersweet to me.
INTO JAPANESE
リンゴが必ずしも適切な謝罪であるとは限らず、バタースコッチやバブルガムのドロップは私にとってほろ苦いものです。
BACK INTO ENGLISH
An apple isn't always an appropriate apology, and a butterscotch or bubblegum drop is bittersweet to me.
INTO JAPANESE
リンゴが必ずしも適切な謝罪であるとは限りませんし、バタースコッチや風船ガムのドロップは私にとってほろ苦いものです。
BACK INTO ENGLISH
An apple isn't always an appropriate apology, and a drop of butterscotch or bubblegum is bittersweet to me.
INTO JAPANESE
リンゴが必ずしも適切な謝罪であるとは限りませんし、バタースコッチや風船ガムを一滴垂らすことは私にとってほろ苦いものです。
BACK INTO ENGLISH
An apple isn't always an appropriate apology, and a drop of butterscotch or bubblegum is bittersweet to me.
This is a real translation party!