YOU SAID:
apple is the when we go home are the when ear is im really home but apple, first when when the home apple dollar 30 sense home then then then miners candy ands craft
INTO JAPANESE
リンゴは私たちが家に帰るときです耳が本当に家にいるときですがリンゴ、最初に家のリンゴドル30が家を感知するとき、次に鉱夫のキャンディーと工芸品
BACK INTO ENGLISH
Apples are when we go home, when our ears are really at home, but apples, first when the apple dollar 30 at home senses the house, then miner candies and crafts
INTO JAPANESE
リンゴは私たちが家に帰るとき、私たちの耳が本当に家にいるときですが、リンゴは、最初に家にあるリンゴドル30が家を感知したとき、次に鉱山労働者のキャンディーや工芸品です
BACK INTO ENGLISH
Apples are when we go home, when our ears are really at home, but apples are miners' candies and crafts when the apple dollar 30 at home first senses the house. is
INTO JAPANESE
リンゴは私たちが家に帰るとき、私たちの耳が本当に家にいるときですが、リンゴは家にいるリンゴドル30が最初に家を感知するときの鉱山労働者のキャンディーや工芸品です。です
BACK INTO ENGLISH
Apples are miner candies and crafts when the apple dollar 30 at home first senses the home, while when we go home, when our ears are really at home. is
INTO JAPANESE
リンゴは、家にあるリンゴドル30が最初に家を感知するとき、私たちが家に帰るとき、私たちの耳が本当に家にあるとき、鉱夫のキャンディーや工芸品です。です
BACK INTO ENGLISH
Apples are miner candies and crafts when the apple dollar 30 at home first senses the home, when we go home, when our ears are really at home. is
INTO JAPANESE
リンゴは、家にあるリンゴドル30が最初に家を感知するとき、家に帰るとき、耳が本当に家にあるとき、鉱夫のキャンディーや工芸品です。です
BACK INTO ENGLISH
Apples are miner candies and crafts when the apple dollar 30 in the house first senses the house, when it goes home, when the ears are really at home. is
INTO JAPANESE
リンゴは、家の中のリンゴドル30が最初に家を感知したとき、家に帰ったとき、耳が本当に家にあるとき、鉱夫のキャンディーや工芸品です。です
BACK INTO ENGLISH
Apples are miner candies and crafts when the apple dollar 30 in the house first senses the house, when it returns home, when the ears are really at home. is
INTO JAPANESE
リンゴは、家の中のリンゴドル30が最初に家を感知したとき、家に戻ったとき、耳が本当に家にあるとき、鉱夫のキャンディーや工芸品です。です
BACK INTO ENGLISH
Apples are miner candies and crafts when the apple dollar 30 in the house first senses the house, when it returns home, when the ears are really at home. is
Well done, yes, well done!