YOU SAID:
Apple announced new smart socks today, but the supply chain of homosexuality is a very dangerous proposition. Why'd they do me like that?
INTO JAPANESE
Appleは本日新しいスマートソックスを発表しましたが、同性愛のサプライチェーンは非常に危険な提案です。なぜ彼らは私をそのようにしますか?
BACK INTO ENGLISH
Apple today announced a new smart socks, but the homosexual supply chain is a very dangerous proposition. Why do they do me that way?
INTO JAPANESE
アップルは本日、新しいスマートソックスを発表しましたが、同性愛者のサプライチェーンは非常に危険な提案です。なぜ彼らは私をそのようにしているのですか?
BACK INTO ENGLISH
Apple today announced a new smart sox, but gay supply chains are a very dangerous proposition. Why are they doing me that way?
INTO JAPANESE
Appleは本日、新しいスマートソックスを発表しましたが、同性愛者のサプライチェーンは非常に危険な提案です。なぜ彼らはそのように私をやっているのですか?
BACK INTO ENGLISH
Apple today announced a new smart sock, but gay supply chains are a very dangerous proposition. Why are they doing me that way?
INTO JAPANESE
Appleは本日新しいスマートソックスを発表しましたが、同性愛者のサプライチェーンは非常に危険な提案です。なぜ彼らはそのように私をやっているのですか?
BACK INTO ENGLISH
Apple today announced a new smart sox, but the gay supply chain is a very dangerous proposition. Why are they doing me that way?
INTO JAPANESE
Appleは本日、新しいスマートソックスを発表しましたが、同性愛者のサプライチェーンは非常に危険な提案です。なぜ彼らはそのように私をやっているのですか?
BACK INTO ENGLISH
Apple today announced a new smart sock, but gay supply chains are a very dangerous proposition. Why are they doing me that way?
INTO JAPANESE
Appleは本日新しいスマートソックスを発表しましたが、同性愛者のサプライチェーンは非常に危険な提案です。なぜ彼らはそのように私をやっているのですか?
BACK INTO ENGLISH
Apple today announced a new smart sox, but the gay supply chain is a very dangerous proposition. Why are they doing me that way?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium