YOU SAID:
apparently this might not be a sentence in a parallel universe and as such will never reach equilibrium
INTO JAPANESE
どうやらこれは、平行宇宙での文章ではないかもしれない、そのように平衡に達することはありません
BACK INTO ENGLISH
Apparently this is, may not be the sentence of a parallel universe, it does not reach to such equilibrium
INTO JAPANESE
どうやらこれは、平行宇宙の文章ではないかもしれない、である、そのような平衡状態に達していません
BACK INTO ENGLISH
Apparently this may not be the text of the parallel universe is not reached such equilibrium
INTO JAPANESE
どうやらこれは、平行宇宙のテキストではないかもしれないが、このような平衡に達していません
BACK INTO ENGLISH
Apparently this is, may not be the text of the parallel universe, but has not reached such a balance
INTO JAPANESE
明らかに、これは、ある並列宇宙のテキストではないかもしれないが、そのようなバランスに達していません
BACK INTO ENGLISH
Obviously, this may not be the text of a parallel universe, but is not reached such a balance
INTO JAPANESE
明らかに、これは平行宇宙のテキストではないかもしれないが、そのようなバランスに達していません
BACK INTO ENGLISH
Obviously, this may not be the text of a parallel universe, but has not reached such a balance
INTO JAPANESE
明らかに、これは、平行宇宙のテキストではないかもしれないが、そのようなバランスに達していません
BACK INTO ENGLISH
Obviously, this may not be the text of a parallel universe, but not reached such a balance
INTO JAPANESE
明らかに、これは並行宇宙のテキストではないが、そのようなバランスに到達しない場合があります
BACK INTO ENGLISH
Obviously, this is not a text of parallel universe, it might not reach such a balance
INTO JAPANESE
明らかに、これは並行宇宙のテキストではない、それは、このようなバランスに到達しない可能性があります
BACK INTO ENGLISH
Obviously, this is not the text of the parallel universe, it might not reach such a balance
INTO JAPANESE
明らかに、これは、平行宇宙のテキストではない、それはそのようなバランスに到達しない可能性があります
BACK INTO ENGLISH
Clearly, this is not a text of a parallel universe, it might not reach such a balance
INTO JAPANESE
明らかに、これは、平行宇宙のテキストではない、それはそのようなバランスに到達しない可能性があります
BACK INTO ENGLISH
Clearly, this is not a text of a parallel universe, it might not reach such a balance
You love that! Don't you?