YOU SAID:
Apparently, now drowning In the Ming familiar face, sadness and tears face glasses will hide.
INTO JAPANESE
どうやら、今明でおなじみの顔、悲しみと涙顔メガネを溺死は表示されません。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, in the now familiar face, sadness and tears face glasses displayed is drowning.
INTO JAPANESE
どうやら、現在おなじみの顔で表示される悲しみと涙の顔メガネが溺れています。
BACK INTO ENGLISH
Tears of grief apparently, that is currently visible in the face of familiar face glasses are drowning.
INTO JAPANESE
悲しみの涙どうやら、現在表示されているメガネが溺れている見覚えのある顔に直面しています。
BACK INTO ENGLISH
Drowning glasses of tears apparently, that is currently displayed is familiar face to face.
INTO JAPANESE
涙のグラスをどうやら溺死であるが顔を精通して現在表示されます。
BACK INTO ENGLISH
The now familiar face is apparently drowning in the tears of glass.
INTO JAPANESE
今見覚えのある顔は、どうやらガラスの涙で溺れ します。
BACK INTO ENGLISH
Now a familiar face apparently drowned in the tears of glass will.
INTO JAPANESE
今どうやらガラスの涙で溺死した見覚えのある顔が。
BACK INTO ENGLISH
The face is familiar now apparently drowned in the tears of glass.
INTO JAPANESE
顔はおなじみ今どうやらガラスの涙で溺死しました。
BACK INTO ENGLISH
Now familiar face was apparently drowned in the tears of glass.
INTO JAPANESE
今見覚えのある顔、明らかにガラスの涙におぼれた。
BACK INTO ENGLISH
Now a familiar face, apparently drowned in the tears of glass.
INTO JAPANESE
今見覚えのある顔は、どうやらガラスの涙で溺死。
BACK INTO ENGLISH
Now a familiar face, apparently drowned in the tears of glass.
You love that! Don't you?