YOU SAID:
apology for poor english when were you when xxxtancio dies? i was sat at home smoking of a bong when lil pump ring ‘xtacio is kill’ ‘no’ YOU???????
INTO JAPANESE
貧しいときに英語のための謝罪は、xxxtancio が死ぬときあなたでしたか。 lil ポンプ リング 'xtacio は殺す' 'no' と峰のホームの喫煙場所に座ったいたあなたですか?
BACK INTO ENGLISH
Apologies for English when poor, was you when xxxtancio died? lil pump ring 'xtacio kill' You were sitting in the smoking place of the 'no' and peak of the peak?
INTO JAPANESE
貧乏、英語のための謝罪は xxxtancio が死んだときだったか。リル ポンプ リング 'xtacio 殺す' 'いいえ' の喫煙所とピークのピークに座っていた?
BACK INTO ENGLISH
Poverty, or apologies for the English was when xxxtancio died. Lil ' pump ring kill the' xtacio', 'no' on sat on the peak peak and smoking?
INTO JAPANESE
貧困、または英語に対する謝罪は、xxxtancioが死亡したときでした。リルのポンプリングは、ピークピークと喫煙に座って 'xtacio'、 'いいえ'を殺す?
BACK INTO ENGLISH
Poverty or an apology for English was when xxxtancio died. Lill's pump ring sits on a peak peak and smoking 'kill xtacio', 'no'?
INTO JAPANESE
貧困や英語に対する謝罪は、xxxtancioが死亡したときでした。リルのポンプリングがピークに達して喫煙しています。「xtacioを殺す」、「いいえ」?
BACK INTO ENGLISH
Apologies for poverty and English was when xxxtancio died. Ril 's pump ring has peaked and is smoking. "Kill xtacio", "no"?
INTO JAPANESE
貧困と英語に対する謝罪は、xxxtancioが死亡したときでした。 Rilのポンプリングがピークに達し、喫煙しています。 "Kill xtacio"、 "no"?
BACK INTO ENGLISH
Poverty and apology for English was when xxxtancio died. Ril's pump ring peaked and smoking. "Kill x tacio", "no"?
INTO JAPANESE
英語の貧困と謝罪はxxxtancioが死亡したときでした。 Rilのポンプリングがピークに達し、喫煙しました。 "Kill x tacio"、 "no"?
BACK INTO ENGLISH
Poverty and apology in English was when xxxtancio died. Ril's pump ring peaked and smoked. "Kill x tacio", "no"?
INTO JAPANESE
英語の貧困と謝罪はxxxtancioが死亡したときだった。 Rilのポンプリングがピークに達し、燻製になった。 "Kill x tacio"、 "no"?
BACK INTO ENGLISH
Apologies and English poverty was xxxtancio has died. Reaching a peak in the RIL, got smoked. "Kill x tacio","no"?
INTO JAPANESE
謝罪と英語の貧困はxxxtancioが死亡したことでした。 RILのピークに達したら、煙が出ました。 "Kill x tacio"、 "no"?
BACK INTO ENGLISH
An apology and English poverty was that xxxtancio died. When it reached the peak of RIL, smoke came out. "Kill x tacio", "no"?
INTO JAPANESE
謝罪と英語の貧困は、xxxtancioが死亡したことでした。それがRILの頂点に達すると、煙が出てきた。 "Kill x tacio"、 "no"?
BACK INTO ENGLISH
Apologies and English poverty was that xxxtancio died. When it reached the apex of RIL, smoke came out. "Kill x tacio", "no"?
INTO JAPANESE
謝罪と英語の貧困はxxxtancioが死亡したことでした。それがRILの頂点に達すると、煙が出てきた。 "Kill x tacio"、 "no"?
BACK INTO ENGLISH
An apology and English poverty was that xxxtancio died. When it reached the apex of RIL, smoke came out. "Kill x tacio", "no"?
INTO JAPANESE
謝罪と英語の貧困は、xxxtancioが死亡したことでした。それがRILの頂点に達すると、煙が出てきた。 "Kill x tacio"、 "no"?
BACK INTO ENGLISH
Apologies and English poverty was that xxxtancio died. When it reached the apex of RIL, smoke came out. "Kill x tacio", "no"?
INTO JAPANESE
謝罪と英語の貧困はxxxtancioが死亡したことでした。それがRILの頂点に達すると、煙が出てきた。 "Kill x tacio"、 "no"?
BACK INTO ENGLISH
An apology and English poverty was that xxxtancio died. When it reached the apex of RIL, smoke came out. "Kill x tacio", "no"?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium