YOU SAID:
Apologies for the deception, but I wanted to make sure you started reading, so I thought it best not to announce myself. I’m assuming you’re alone; you always did prefer to read your statements in private. (slightly strained) I wouldn’t try too hard to stop reading; there’s every likelihood you’ll just hurt yourself. So just listen. Now, shall we turn the page and try again?
INTO JAPANESE
詐欺で申し訳ありませんが、あなたが読んだことを確認したかったので、私は自分自身を発表しないのが最善だと思いました.あなたは一人だと思います。あなたはいつも自分の声明を個人的に読むことを好みました。 (少し緊張して)読むのをやめようとはしません。けがをする可能性は十分にあります。だからただ聞いてください。今
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the scam, but just wanted to make sure you read, so I thought it best not to announce myself. You always preferred to read your statements privately. (slightly nervous) trying to stop reading
INTO JAPANESE
詐欺で申し訳ありませんが、確実に読んでもらいたかったので、自分自身を発表しないのが最善だと思いました.あなたは常に自分の声明を個人的に読むことを好みました. (少し緊張して) 読むのをやめようとしている
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the fraud, but I wanted to make sure it was read, so I thought it best not to announce myself.You always preferred to read your statements privately. t) trying to stop reading
INTO JAPANESE
詐欺で申し訳ありませんが、私はそれが読まれることを確認したかったので、私は自分自身を発表しないのが最善だと思いました. t) 読むのをやめようとする
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the scam but I wanted to make sure it was read so I thought it best not to announce myself. t) try to stop reading
INTO JAPANESE
詐欺で申し訳ありませんが、読んでもらいたかったので、自分自身を発表しないのが最善だと思いました. t) 読むのをやめようとする
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the scam, but I wanted you to read it, so I thought it best not to announce myself. t) Try to stop reading
INTO JAPANESE
詐欺で申し訳ありませんが、読んでほしかったので、私は自分自身を発表しないのが最善だと思いました. t) 読むのをやめようとする
BACK INTO ENGLISH
sorry for the scam but i thought it best not to announce myself as i wanted you to read it.t) try to stop reading
INTO JAPANESE
詐欺で申し訳ありませんが、読んでもらいたかったので、自分自身を発表しないのが最善だと思いました.t)読むのをやめてみてください.
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the scam, but I wanted you to read it, so I thought it best not to announce myself.t) Try to stop reading.
INTO JAPANESE
詐欺で申し訳ありませんが、読んでもらいたかったので、自分で発表しないのが最善だと思いました.t)読むのをやめてみてください.
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the scam, but I wanted you to read it, so I thought it best not to announce it myself.t) Try to stop reading.
INTO JAPANESE
詐欺で申し訳ありませんが、読んでほしかったので、自分で発表しない方がいいと思いました.t)読むのをやめてみてください.
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the scam, but I wanted you to read it, so I thought it would be better not to announce it myself.t) Please stop reading.
INTO JAPANESE
詐欺で申し訳ありませんが、読んで欲しかったので、自分で発表しないほうがいいと思いました.t)読むのをやめてください.
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the scam, but I wanted you to read it, so I thought it would be better not to announce it myself. t) Please stop reading.
INTO JAPANESE
詐欺で申し訳ありませんが、読んでいただきたかったので、自分で発表しないほうがいいと思いました。 t) 読むのをやめてください。
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the scam, but I wanted you to read it, so I thought it would be better not to publish it myself. t) Stop reading.
INTO JAPANESE
詐欺で申し訳ありませんが、読んでいただきたかったので、自分で公開しない方がいいと思いました。 t) 読むのをやめる。
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the scam, but I wanted you to read it so I figured it would be better not to publish it myself. t) Stop reading.
INTO JAPANESE
詐欺で申し訳ありませんが、読んでもらいたかったので、自分で公開しないほうがいいと思いました。 t) 読むのをやめる。
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the scam, but I wanted you to read it, so I figured it would be better not to publish it myself. t) Stop reading.
INTO JAPANESE
詐欺で申し訳ありませんが、読んでいただきたかったので、自分で公開しない方がいいと思いました。 t) 読むのをやめる。
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the scam, but I wanted you to read it so I figured it would be better not to publish it myself. t) Stop reading.
INTO JAPANESE
詐欺で申し訳ありませんが、読んでもらいたかったので、自分で公開しないほうがいいと思いました。 t) 読むのをやめる。
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the scam, but I wanted you to read it, so I figured it would be better not to publish it myself. t) Stop reading.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium