YOU SAID:
Anytime my mother sits on the couch with the fan blowing directly on her it reminds me of the fat hippos at the zoo, wallowing around. There is nothing that can make it not remind me of that.
INTO JAPANESE
私の母が彼女に直接吹いているファンでソファに座る時はいつでも、それは私が動物園で太ったカバを思い出して、うろついています。それを思い出させないようにすることができるものは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
Whenever my mother sits on the couch with the fan blowing directly to her, it reminds me of the hippo I got in the zoo and hang around. There is nothing that can be made to remind you of it.
INTO JAPANESE
私の母が彼女に直接吹いているファンでソファに座る時はいつでも、それは私が動物園で得たカバのことを私に思い出させて、ぶらぶらします。あなたにそれを思い出させるために作ることができるものは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
Whenever my mother sits on the couch with a fan blowing directly to her, it reminds me of the hippo I got at the zoo and hangs out. There is nothing that can be made to remind you of it.
INTO JAPANESE
私の母が彼女に直接吹いているファンでソファに座る時はいつでも、それは私が動物園で得たカバを思い出させて、たむろする。あなたにそれを思い出させるために作ることができるものは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
Whenever my mother sits on the couch with a fan blowing directly to her, it reminds me of the hippo I got at the zoo and hangs out. There is nothing that can be made to remind you of it.
That didn't even make that much sense in English.