YOU SAID:
Anything you borrow from a school is still going to be property of the school. Legally, they can absolutely go through your stuff, which is why it’s not always the best policy to use the equipment for non-assignment material. It’s unfortunate, but that’s usually how it rolls.
INTO JAPANESE
何かの学校から借りることはまだ学校の財産であるつもりです。法的には、彼らは絶対になぜそれは常に非割り当てマテリアルに機器を使用する最善の策ではない、自分のものを行くことができます。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
To borrow from what school is going to still be in school property. Legally, they are absolutely why it's is not the best solution always use the equipment in the non-material things can go. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
どのような学校ですから借りるつもりはまだ学校の特性であります。法的に、彼らは、絶対になぜそれが非物質的もので機器を使用して行くことができます常にベスト ソリューションではありません。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
Going to borrow from what is still on the school property. Legally, they are absolutely why it is immaterial what can go using equipment that is not always the best solution in. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもり。法的には、彼らが絶対になぜ重要ではないものは常に最善の解決策ではない機器を使用して行くことができます。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. Legally, they are absolutely why doesn't matter what can go using equipment is not always the best solution. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。法的には、絶対に、なぜ問題ではない機器を使用して行くことができるものは常に最善の解決策ではありません。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. Legally, can go using equipment, why not issue is not always the best solution. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。法的には、機器、理由は問題ではありません常に最善の解決策を使用して行くことができます。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. Legally, equipment, because the problem is not going to always use the best solution that you can. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。法的には、機器問題がすることができます最適なソリューションを常に使用するつもりはないので。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. So not going to always use the best solution can be legally problematic devices. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。だから常に最善の解決策を使用するつもりはないと、法的に問題のあるデバイスをすることができます。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. So you can and not going to always use the best solution to the legal problem devices. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。あなたができるように、法的問題のあるデバイスに最適なソリューションを常に使用するつもりはないと。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. Wouldn't the solution suitable for devices with legal problems, so you can always use. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。常に使用できるように、法的な問題は、デバイスに適したソリューションをしないでしょう。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. Always available, legal issues, wouldn't solutions suitable for the device. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。常に利用可能な法的問題をデバイスに適したソリューションをしないでしょう。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. Will not always legal issues is available for device solutions. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。デバイス ソリューションの法的な問題があり、常にではありません。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. And legal issues of device solutions, always not. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。法的諸問題、デバイス ソリューションの常にないです。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. It is not always legal issues, device solutions. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。デバイス ソリューションの法的な問題常にではないです。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. Not always a legal problem of device solutions. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。常にではないデバイス ソリューションの法的問題。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. Always so legal issues no device solutions. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。常に法的には、デバイス ソリューションを問題ないです。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. Always, legal device solutions not problems. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。常に、法的デバイス ソリューションの問題ではなく。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. At all times, not in a matter of a legal device solutions. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。常時、法的デバイス ソリューションの問題ではないです。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. At all times, not legal device solution problems. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。すべての回は、法的デバイス ソリューション問題。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. All the times's legal device solution. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。すべての回の法的デバイス ソリューション。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
BACK INTO ENGLISH
What is going to still borrow from the school property. Once all the legal device solutions. It is unfortunate, but it's usually how to roll back.
INTO JAPANESE
何はまだ学校の特性から借りるつもりです。一度すべて法的デバイスのソリューション。それは残念ですが、それは通常、ロールバックする方法。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium