YOU SAID:
Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come.
INTO JAPANESE
誰か人の息子に対して単語を話す人は赦される、しかし、聖霊に対して話す人は誰でも許されない、この時代、時代になります。
BACK INTO ENGLISH
Who speaks a word against the son of someone who is forgiven, however, not allowed anyone who speaks against the Holy Spirit, will during this era.
INTO JAPANESE
ただしはできません聖霊に対して話す誰が許される誰かの息子に対して単語を話す人、この時代。
BACK INTO ENGLISH
However, there are not people who speaks a word against the son of someone who speaks against the Holy Spirit will be forgiven this era.
INTO JAPANESE
しかし、そこには聖霊に対して話す人の息子に対して単語を話す人はこの時代に許されます。
BACK INTO ENGLISH
However, people who speak a word against the son of the people who speaks against the Holy Spirit there is allowed during this period.
INTO JAPANESE
ただし、この期間中にある聖霊に対して話す人の息子に対して単語を話す人となっています。
BACK INTO ENGLISH
However, are those who speak a word against the son of the people who speaks against the Holy Spirit during this period.
INTO JAPANESE
ただし、この期間中に聖霊に対して話す人の息子に対して単語を話す人がいます。
BACK INTO ENGLISH
There are, however, who speaks a word against the son of man who speaks against the Holy Spirit during this period.
INTO JAPANESE
しかし、人はこの期間中に聖霊に対して話す人の息子に対する言葉を話します。
BACK INTO ENGLISH
But who speaks a word against the son of the man who speaks against the Holy Spirit during this period.
INTO JAPANESE
しかし、この期間中に聖霊に対して話す人の息子に対して単語を話す人。
BACK INTO ENGLISH
However, the person who speaks a word against the son of man who speaks against the Holy Spirit during this period.
INTO JAPANESE
ただし、この期間中に聖霊に対して話す人の息子に対して単語を話す人。
BACK INTO ENGLISH
However, the person who speaks a word against the son of man who speaks against the Holy Spirit during this period.
Come on, you can do better than that.