Translated Labs

YOU SAID:

Anyone who has ever looked into the glazed eyes of a soldier dying on the battlefield will think hard before starting a war.

INTO JAPANESE

戦場で死ぬ兵士の艶をかけられた目を見た人は誰でも、ハード戦争を始める前と思います。

BACK INTO ENGLISH

I think before the hard war anyone who saw the eyes glazed of a soldier dying on the battlefield.

INTO JAPANESE

私はハード戦争前に戦場で死ぬ兵士の目釉を見た人なら誰と思います。

BACK INTO ENGLISH

I think anyone who saw soldiers die on the battlefield ago the hard war eyes glaze over.

INTO JAPANESE

ハード戦争の目釉以上前の戦場で死ぬ兵士を見た人なら誰でも思います。

BACK INTO ENGLISH

I think anyone who saw soldiers die on the battlefield before the hard war eyes glaze over.

INTO JAPANESE

ハード戦争の目釉以上前に戦場で死ぬ兵士を見た人なら誰でも思います。

BACK INTO ENGLISH

I think anyone who saw soldiers die on the battlefield ago the hard war eyes glaze over.

INTO JAPANESE

ハード戦争の目釉以上前の戦場で死ぬ兵士を見た人なら誰でも思います。

BACK INTO ENGLISH

I think anyone who saw soldiers die on the battlefield before the hard war eyes glaze over.

INTO JAPANESE

ハード戦争の目釉以上前に戦場で死ぬ兵士を見た人なら誰でも思います。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Aug09
2
votes
09Aug09
1
votes
09Aug09
1
votes