YOU SAID:
Anyone who has ever looked into the glazed eyes of a soldier dying on the battlefield will think hard before starting a war.
INTO JAPANESE
戦場で死ぬ兵士の艶をかけられた目を見た人は誰でも、ハード戦争を始める前と思います。
BACK INTO ENGLISH
I think before the hard war anyone who saw the eyes glazed of a soldier dying on the battlefield.
INTO JAPANESE
私はハード戦争前に戦場で死ぬ兵士の目釉を見た人なら誰と思います。
BACK INTO ENGLISH
I think anyone who saw soldiers die on the battlefield ago the hard war eyes glaze over.
INTO JAPANESE
ハード戦争の目釉以上前の戦場で死ぬ兵士を見た人なら誰でも思います。
BACK INTO ENGLISH
I think anyone who saw soldiers die on the battlefield before the hard war eyes glaze over.
INTO JAPANESE
ハード戦争の目釉以上前に戦場で死ぬ兵士を見た人なら誰でも思います。
BACK INTO ENGLISH
I think anyone who saw soldiers die on the battlefield ago the hard war eyes glaze over.
INTO JAPANESE
ハード戦争の目釉以上前の戦場で死ぬ兵士を見た人なら誰でも思います。
BACK INTO ENGLISH
I think anyone who saw soldiers die on the battlefield before the hard war eyes glaze over.
INTO JAPANESE
ハード戦争の目釉以上前に戦場で死ぬ兵士を見た人なら誰でも思います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium