YOU SAID:
Any way the wind blows. I didn't mean to make you cry. If I'm not back again this time tomorrow. Carry on. Carry on. As if nothing really matters
INTO JAPANESE
とにかく風は吹いている。あなたを泣かせるつもりはありませんでした。明日また戻ってこないのなら。続ける。続ける。本当に何も問題がないように
BACK INTO ENGLISH
Anyway the wind is blowing. I did not mean to make you cry. If I will not come back again tomorrow. to continue. to continue. Do not really have any problems
INTO JAPANESE
とにかく風が吹いています。私はあなたを泣かせるつもりはありませんでした。明日また戻ってこないのなら。続ける。続ける。本当に問題ない
BACK INTO ENGLISH
Anyway the wind is blowing. I did not mean to make you cry. If I will not come back again tomorrow. to continue. to continue. It really does not matter
INTO JAPANESE
とにかく風が吹いています。私はあなたを泣かせるつもりはありませんでした。明日また戻ってこないのなら。続ける。続ける。それは本当に問題ではありません
BACK INTO ENGLISH
Anyway the wind is blowing. I did not mean to make you cry. If I will not come back again tomorrow. to continue. to continue. It really is not a problem
INTO JAPANESE
とにかく風が吹いています。私はあなたを泣かせるつもりはありませんでした。明日また戻ってこないのなら。続ける。続ける。それは本当に問題ではありません
BACK INTO ENGLISH
Anyway the wind is blowing. I did not mean to make you cry. If I will not come back again tomorrow. to continue. to continue. It really is not a problem
Well done, yes, well done!