YOU SAID:
Any time you're thinking about me, that's the time I'll be thinking of you. So any time you say you want me back again, that's the time I'll come back home to you.
INTO JAPANESE
あなたが私について考えている時はいつでも、私はあなたのことを考えています。だから、あなたが私をもう一度やりたいと言うときはいつでも、私はあなたに帰ってくるだろう。
BACK INTO ENGLISH
Whenever you are thinking about me, I'm thinking about you. So whenever you want me to do it again, I will be back to you.
INTO JAPANESE
あなたが私について考えているときはいつでも、私はあなたについて考えています。だから私がもう一度やりたいと思うときはいつでも、私はあなたに戻ってきます。
BACK INTO ENGLISH
Whenever you are thinking about me, I'm thinking about you. So whenever I want to do it again, I will return to you.
INTO JAPANESE
あなたが私について考えているときはいつでも、私はあなたについて考えています。だから私は再びそれをやりたいときは、いつでもあなたに戻ってきます。
BACK INTO ENGLISH
Whenever you are thinking about me, I'm thinking about you. So whenever I want to do it again, I will return to you at any time.
INTO JAPANESE
あなたが私について考えているときはいつでも、私はあなたについて考えています。だから、いつでも私はそれをやりたいと思うときはいつでもあなたに戻ってきます。
BACK INTO ENGLISH
Whenever you are thinking about me, I'm thinking about you. So, whenever I want to do it I will return to you anytime.
INTO JAPANESE
あなたが私について考えているときはいつでも、私はあなたについて考えています。だから私がそれをしたいときはいつでも私はあなたにいつでも戻るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Whenever you are thinking about me, I'm thinking about you. So whenever I want to do it I will return to you at any time.
INTO JAPANESE
あなたが私について考えているときはいつでも、私はあなたについて考えています。だから私がそれをしたい時はいつでも私はあなたに戻ってきます。
BACK INTO ENGLISH
Whenever you are thinking about me, I'm thinking about you. So whenever I want to do it I will return to you.
INTO JAPANESE
あなたが私について考えているときはいつでも、私はあなたについて考えています。だから私はそれをしたいときはいつでも私はあなたに戻ってきます。
BACK INTO ENGLISH
Whenever you are thinking about me, I'm thinking about you. So whenever I want to do it I will return to you.
That didn't even make that much sense in English.