YOU SAID:
Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.
INTO JAPANESE
任意の十分に高度な技術は魔法と区別します。
BACK INTO ENGLISH
Any of the advanced technology is indistinguishable from magic enough.
INTO JAPANESE
高度な技術のいずれかは十分な魔法と区別ではありません。
BACK INTO ENGLISH
One of the advanced technology is indistinguishable from magic enough is not.
INTO JAPANESE
高度な技術の 1 つは十分ではなく魔法と区別ではありません。
BACK INTO ENGLISH
One of the advanced technology is not enough, not indistinguishable from magic.
INTO JAPANESE
高度な技術の 1 つは、十分ではありませんない魔法と区別がつかない。
BACK INTO ENGLISH
One of the more advanced technology is not enough without magic is indistinguishable from.
INTO JAPANESE
高度な技術の 1 つは足りない魔法は区別なしです。
BACK INTO ENGLISH
Missing magic is without one of the advanced technology.
INTO JAPANESE
魔法の欠落は、高度な技術の 1 つなしです。
BACK INTO ENGLISH
Lack of magic and advanced technology without one it is.
INTO JAPANESE
1 つそれなしの魔法と高度な技術の欠如です。
BACK INTO ENGLISH
It is the lack of one that none of the magic and advanced technology.
INTO JAPANESE
それは魔法と高度な技術のどれも、1 つの欠如。
BACK INTO ENGLISH
It has none of the magic and advanced technology, the lack of one.
INTO JAPANESE
それは魔法と高度な技術、1 つの欠如のどれを持ってください。
BACK INTO ENGLISH
It has none of the magic and advanced technology, the lack of one.
That didn't even make that much sense in English.