YOU SAID:
Any group of words conveying the daily conversational phrases is often special idiomatic meanings. In this sense, is nearly synonymous with the expression. Syntax components work (or one word), is one of the grammar of the language of the group hierarchy for each word. ((Plastic model)
INTO JAPANESE
日常会話のフレーズを伝える言葉の任意のグループは、しばしば特別な慣用的な意味です。この意味で、式とほぼ同義です。構文のコンポーネント作業 (または 1 つの単語) は各単語のグループ階層の言語の文法の一つです。((プラモデル)
BACK INTO ENGLISH
Any group of words conveying the daily conversational phrases is often special idiomatic meanings. In this sense, is nearly synonymous with the expression. Syntax components work (or one word) is one of the grammar of the language of the group hierarchy for each word. ((Plastic model)
INTO JAPANESE
日常会話のフレーズを伝える言葉の任意のグループは、しばしば特別な慣用的な意味です。この意味で、式とほぼ同義です。構文コンポーネント作業 (または 1 つの単語) は、各単語のグループ階層の言語の文法の 1 つです。((プラモデル)
BACK INTO ENGLISH
Any group of words conveying the daily conversational phrases is often special idiomatic meanings. In this sense, is nearly synonymous with the expression. Syntax components work (or one word), is one of the grammar of the language of the group hierarchy for each word. ((Plastic model)
INTO JAPANESE
日常会話のフレーズを伝える言葉の任意のグループは、しばしば特別な慣用的な意味です。この意味で、式とほぼ同義です。構文のコンポーネント作業 (または 1 つの単語) は各単語のグループ階層の言語の文法の一つです。((プラモデル)
BACK INTO ENGLISH
Any group of words conveying the daily conversational phrases is often special idiomatic meanings. In this sense, is nearly synonymous with the expression. Syntax components work (or one word) is one of the grammar of the language of the group hierarchy for each word. ((Plastic model)
INTO JAPANESE
日常会話のフレーズを伝える言葉の任意のグループは、しばしば特別な慣用的な意味です。この意味で、式とほぼ同義です。構文コンポーネント作業 (または 1 つの単語) は、各単語のグループ階層の言語の文法の 1 つです。((プラモデル)
BACK INTO ENGLISH
Any group of words conveying the daily conversational phrases is often special idiomatic meanings. In this sense, is nearly synonymous with the expression. Syntax components work (or one word), is one of the grammar of the language of the group hierarchy for each word. ((Plastic model)
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium