Translated Labs

YOU SAID:

Another way would be simply to have the architect of the system explicitly code weights for different cues in different situations

INTO JAPANESE

もう 1 つの方法は、システムのアーキテクトに、さまざまな状況でさまざまなキューの重みを明示的にコード化させることです。

BACK INTO ENGLISH

Another approach is to have the system architect explicitly code different queue weights in different situations.

INTO JAPANESE

もう 1 つのアプローチは、システム設計者にさまざまな状況で異なるキューの重みを明示的にコーディングさせることです。

BACK INTO ENGLISH

Another approach is to have the system designer explicitly code different queue weights in different situations.

INTO JAPANESE

もう 1 つのアプローチは、システム設計者に、状況に応じて異なるキューの重みを明示的にコーディングさせることです。

BACK INTO ENGLISH

Another approach is to have the system designer explicitly code different queue weights depending on the situation.

INTO JAPANESE

もう 1 つのアプローチは、システム設計者が状況に応じて異なるキューの重みを明示的にコーディングすることです。

BACK INTO ENGLISH

Another approach is for the system designer to explicitly code different queue weights depending on the situation.

INTO JAPANESE

もう 1 つのアプローチは、システム設計者が状況に応じて異なるキューの重みを明示的にコーディングすることです。

BACK INTO ENGLISH

Another approach is for the system designer to explicitly code different queue weights depending on the situation.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
24Aug09
1
votes