YOU SAID:
Annie decides that the Dean is a genius, and refuses to hear ill spoken of him. Maybe she represents some who worked on the show, (and many of the fandom), who believed that Harmon's creative results made up for, and even justified, his faults.
INTO JAPANESE
アニーは、学部長は天才だと判断し、彼の悪口な話を聞くのを拒否しました。多分彼女はショーに取り組んだ何人か(そして多くのファンダム)、ハーモンの創造的な結果が彼の欠点を補い、そして正当化さえすると信じていました。
BACK INTO ENGLISH
Annie decided that the dean was a genius and refused to listen to his bad story. Perhaps she believed that some crews (and many fandoms) who worked on the show, Harmon's creative results supplemented and justified his shortcomings.
INTO JAPANESE
アニーは、学部長は天才だと判断し、彼の悪い話を聞くことを拒否しました。多分彼女はショーに取り組んだ何人かの乗組員(そして多くのファンダム)、Harmonの創造的な結果が彼の欠点を補完し正当化すると信じていた。
BACK INTO ENGLISH
Annie decided that the dean was a genius and refused to listen to his bad story. Perhaps she believed that some crew members (and many Fundams) who worked on the show, Harmon's creative result would complement and justify his shortcomings.
INTO JAPANESE
アニーは、学部長は天才だと判断し、彼の悪い話を聞くことを拒否しました。おそらく彼女はショーに取り組んだ何人かのクルーメンバー(そして多くのFundam)、Harmonの創造的な結果が彼の欠点を補完し正当化するだろうと信じていた。
BACK INTO ENGLISH
Annie Dean's genius, and his bad hearing refused. Probably she worked on the show some crew members (and many Fundam), believed the creative results of Harmon and complement his shortcomings, would justify.
INTO JAPANESE
アニーディーンの天才、および彼の悪い聴覚は拒否しました。おそらく彼女はショーに取り組んだ何人かの乗組員(そして多くのFundam)は、Harmonの創造的な結果と彼の欠点を補完すると信じていたが、それを正当化するだろう。
BACK INTO ENGLISH
Annie Dean's genius, and refused his bad hearing. Perhaps some of the crews who worked on the show (and many Fundams) believed Harmon's creative results and supplemented his shortcomings, but would justify it.
INTO JAPANESE
アニーディーンの天才、そして彼の悪い聴覚を拒否した。おそらくショーに携わった何人かのクルー(および多くのFundams)はHarmonのクリエイティブな結果を信じて彼の欠点を補完したが、それを正当化するだろう。
BACK INTO ENGLISH
Annie Dean's genius, and refused his bad hearing. Perhaps some of the crews involved in the show (and many Fundams) supplement Harmon's creative results and supplement his shortcomings, but that would justify it.
INTO JAPANESE
アニーディーンの天才、そして彼の悪い聴覚を拒否した。おそらくショーに参加しているクルーのうちの何人か(および多くのFundams)はHarmonのクリエイティブな結果を補完し、彼の欠点を補完していますが、それはそれを正当化するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Refused any Dean's genius, and his bad hearing. Some of the crew probably participated in the show (and Fundams more), complements the creative results of Harmon and complemented his shortcomings, but justify it, it will.
INTO JAPANESE
学部長の天才と彼の悪い聴覚を拒否した。何人かの乗組員はおそらくショーに参加し(そしてFundamsより多く)、Harmonの創造的な結果を補完し、彼の欠点を補完していますが、それを正当化するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
He rejected the dean's genius and his bad hearing. Several crews probably will participate in the show (and more than Fundams), supplementing Harmon's creative results and complementing his shortcomings, but it will justify it.
INTO JAPANESE
彼は学部長の天才と彼の悪い聴覚を拒絶した。 Harmonの独創的な結果を補完し、彼の欠点を補完する、何人かのクルーがおそらくこのショーに参加するでしょう(そしてFundamsよりも)。
BACK INTO ENGLISH
He rejected the dean's genius and his bad hearing. Several crews supplementing Harmon's ingenious results and complementing his shortcomings will probably participate in this show (and more than Fundams).
INTO JAPANESE
彼は学部長の天才と彼の悪い聴覚を拒絶した。ハーモンの独創的な結果を補完し、彼の欠点を補完する何人かのクルーがおそらくこのショーに参加するでしょう(そしてFundams以上のもの)。
BACK INTO ENGLISH
He rejected the dean's genius and his bad hearing. Several crews supplementing Harmon's ingenious results and complementing his shortcomings will probably participate in this show (and more than Fundams).
Yes! You've got it man! You've got it