YOU SAID:
Anne Boleyn got her head chopped off after Henry the eighth decided she shouldn't get to keep it. I guess he must have really liked her head.
INTO JAPANESE
アン・ブーリンは、8番目のヘンリーがそれを維持するべきではないと決定した後、頭を切り落としました。彼は本当に彼女の頭が好きだったに違いない。
BACK INTO ENGLISH
Anne Boleyn decapitated after the eighth Henry decided he shouldn't keep it. He must have really liked her head.
INTO JAPANESE
アン・ブーリンは、8番目のヘンリーがそれを保持するべきではないと決定した後、首を切りました。彼は本当に彼女の頭が好きだったに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
Anne Boleyn beheaded after the eighth Henry decided it should not be held. He must have really liked her head.
INTO JAPANESE
アン・ブーリンは、8番目のヘンリーがそれを保持されるべきではないと決定した後に首をはねた。彼は本当に彼女の頭が好きだったに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
Anne Boleyn beheaded after the eighth Henry decided it should not be retained. He must have really liked her head.
INTO JAPANESE
アン・ブーリンは、8番目のヘンリーがそれを保持すべきではないと決定した後、首をはねた。彼は本当に彼女の頭が好きだったに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
Anne Boleyn beheaded after the eighth Henry decided it should not be held. He must have really liked her head.
INTO JAPANESE
アン・ブーリンは、8番目のヘンリーがそれを保持されるべきではないと決定した後に首をはねた。彼は本当に彼女の頭が好きだったに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
Anne Boleyn beheaded after the eighth Henry decided it should not be retained. He must have really liked her head.
INTO JAPANESE
アン・ブーリンは、8番目のヘンリーがそれを保持すべきではないと決定した後、首をはねた。彼は本当に彼女の頭が好きだったに違いありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium