YOU SAID:
Anna Pendleton is terrible at what she does. With a keen eye and a not-so-keen everything else, her skills as a private investigator aren’t given much time to shine
INTO JAPANESE
アンナペンドルトンは彼女がすることにひどいです。私の捜査官としての彼女のスキルには、鋭い目とそれほど重要ではないものがすべて含まれているので、輝く時間はあまりありません。
BACK INTO ENGLISH
Anna Pendleton is awful at what she does. Her skills as an investigator include all the sharp eyes and less important things, so there is not much time to shine.
INTO JAPANESE
アンナペンドルトンは彼女がしていることにひどい。彼女の捜査官としてのスキルには、すべての鋭い目と重要性の低いものが含まれているので、輝く時間はあまりありません。
BACK INTO ENGLISH
Anna Pendleton is awful at what she is doing. Her detective skills include all the sharp and less important things, so it doesn't have much time to shine.
INTO JAPANESE
アンナペンドルトンは彼女がしていることにひどい。彼女の探偵スキルには、鋭く重要度の低いものがすべて含まれているので、輝く時間はあまりありません。
BACK INTO ENGLISH
Anna Pendleton is awful at what she is doing. Her detective skills include all sharp and less important things, so there is not much time to shine.
INTO JAPANESE
アンナペンドルトンは彼女がしていることにひどい。彼女の探偵スキルには、鋭く重要度の低いものがすべて含まれているので、輝く時間はあまりありません。
BACK INTO ENGLISH
Anna Pendleton is awful at what she is doing. Her detective skills include all sharp and less important things, so there is not much time to shine.
That didn't even make that much sense in English.