YOU SAID:
Andy has fire in his belly after rebrand but easy salads go wrong
INTO JAPANESE
アンディは、リブランド後彼の腹に火を持っているが、簡単なサラダが間違って行く
BACK INTO ENGLISH
Andy, have fire in his belly rebrand after go wrong, a simple salad
INTO JAPANESE
アンディ、いかない、シンプルなサラダの後彼の腹のリブランドに火があります。
BACK INTO ENGLISH
Andy, no, after a simple salad to rebrand his belly there's fire.
INTO JAPANESE
そこは彼の腹をリブランドするシンプルなサラダ後火をいいえ、アンディ。
BACK INTO ENGLISH
There after a simple salad to rebrand his belly to fire good, Andy.
INTO JAPANESE
そこに良い、アンディを発射する彼の腹をリブランドするシンプルなサラダ後。
BACK INTO ENGLISH
There good, simple salad after a rebrand to fire Andy on his belly.
INTO JAPANESE
彼の腹にアンディを火にリブランド後が良い、シンプルなサラダ。
BACK INTO ENGLISH
In the belly of his good fire rebrand after Andy, a simple salad.
INTO JAPANESE
アンディ、シンプルなサラダの後彼の良い火のリブランドの腹。
BACK INTO ENGLISH
After Andy, a simple salad is a rebranding of a good fire of his belly.
INTO JAPANESE
アンディ後、シンプルなサラダは、彼の腹の良い火のブランドです。
BACK INTO ENGLISH
After Andy, a simple salad is a brand of fire in his belly good.
INTO JAPANESE
アンディ後、シンプルなサラダは良い彼の腹の火のブランドです。
BACK INTO ENGLISH
After Andy, a simple salad is a brand of fire in the belly of his good.
INTO JAPANESE
アンディ後、シンプルなサラダは彼の腹の中の火のブランドです。
BACK INTO ENGLISH
After Andy, a simple salad is a brand of fire in his belly.
INTO JAPANESE
アンディの後、単純なサラダは彼の腹に火のブランドです。
BACK INTO ENGLISH
After Andy, a simple salad is a fire brand on his belly.
INTO JAPANESE
アンディの後、単純なサラダは彼の腹の火のブランドです。
BACK INTO ENGLISH
After Andy, a simple salad is his belly fire brand.
INTO JAPANESE
アンディの後、単純なサラダは彼の腹の火のブランドです。
BACK INTO ENGLISH
After Andy, a simple salad is his belly fire brand.
You love that! Don't you?