YOU SAID:
Andrew reads the description for The Boston Accostin' in his Hype Man voice
INTO JAPANESE
アンドリューは彼の誇大広告の声でボストン・アコスティンの説明を読みます
BACK INTO ENGLISH
Andrew reads Boston Acostine's description in his hype
INTO JAPANESE
アンドリューは誇大広告でボストンアコスティーヌの説明を読む
BACK INTO ENGLISH
Andrew read Boston Acostine's description in a hype
INTO JAPANESE
アンドリューはボストンアコスティーヌの説明を誇大広告で読みました
BACK INTO ENGLISH
Andrew read the Boston Acostine description in a hype
INTO JAPANESE
アンドリューは誇大広告でボストンアコスティーヌの説明を読みました
BACK INTO ENGLISH
Andrew read Boston Acostine's description in a hype
INTO JAPANESE
アンドリューはボストンアコスティーヌの説明を誇大広告で読みました
BACK INTO ENGLISH
Andrew read the Boston Acostine description in a hype
INTO JAPANESE
アンドリューは誇大広告でボストンアコスティーヌの説明を読みました
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium