YOU SAID:
And you, Master Dwarf, pray take your hand from your axe-haft, till I am up! You will not need such arguments.
INTO JAPANESE
そして、マスター・ドワーフよ、私が立ち上がるまで、あなたの斧からあなたの手を取りなさい!このような引数は必要ありません。
BACK INTO ENGLISH
And Master Dwarf, take your hand from your axe until I stand up! No such arguments are required.
INTO JAPANESE
そしてマスタードワーフ、私が立ち上がるまであなたの斧からあなたの手を取ってください!このような引数は必要ありません。
BACK INTO ENGLISH
And mustard wharf, take your hand from your axe until I stand up! No such arguments are required.
INTO JAPANESE
マスタード埠頭よ、私が立ち上がるまで斧から手を離せ!このような引数は必要ありません。
BACK INTO ENGLISH
Mustard Wharf, take your hands off the axe until I stand up! No such arguments are required.
INTO JAPANESE
マスタードワーフ、私が立ち上がるまで斧から手を離せ!このような引数は必要ありません。
BACK INTO ENGLISH
Mustard Wharf, take your hands off the axe until I stand up! No such arguments are required.
That didn't even make that much sense in English.