YOU SAID:
and you call me up again just to break me like a promise- so casually cruel in the name of being honest
INTO JAPANESE
そして、あなたは約束のように私を壊すために再び私を呼び出す - 正直であるという名の下にさりげなく残酷
BACK INTO ENGLISH
And you call me again to break me like an appointment -- casually cruel in the name of being honest
INTO JAPANESE
そして、あなたは約束のように私を壊すために再び私を呼び出す - 正直であるという名の下にさりげなく残酷
BACK INTO ENGLISH
And you call me again to break me like an appointment -- casually cruel in the name of being honest
That didn't even make that much sense in English.