YOU SAID:
And you call me up again just to break me like a promise So casually cruel in the name of being honest
INTO JAPANESE
そして、あなたは私を約束のように壊してくれるように私をもう一度呼びます。正直であるという名前でひどく残酷です。
BACK INTO ENGLISH
And you call me again to break me like a promise. It is cruelly bad with the name being honest.
INTO JAPANESE
そして、あなたは私を約束のように壊すように私に再度電話します。名前は正直で残酷に悪いです。
BACK INTO ENGLISH
Then you break my promise to again call me the. Name is brutally, honest.
INTO JAPANESE
もう一度私に電話する約束を破るし。名前は正直残酷な。
BACK INTO ENGLISH
And to break a promise to call me again. Name is brutally honest.
INTO JAPANESE
再び私に電話する約束を破る。残酷な正直と申します。
BACK INTO ENGLISH
Break the promise to call me again. Brutally honest name.
INTO JAPANESE
もう一度電話する約束を破る。残酷に正直名前。
BACK INTO ENGLISH
Break the promise to call back. Brutally honest name;
INTO JAPANESE
折り返し電話をする約束を破る。残酷に正直名前;
BACK INTO ENGLISH
Break the promise to call you back. Brutally honest name;
INTO JAPANESE
折り返し電話して約束を破る。残酷に正直名前;
BACK INTO ENGLISH
Back to phone, to break a promise. Brutally honest name;
INTO JAPANESE
電話、約束を破るのです。残酷に正直名前;
BACK INTO ENGLISH
Is the phone, promised to break. Brutally honest name;
INTO JAPANESE
中断すると約束した電話です。残酷に正直名前;
BACK INTO ENGLISH
Is the phone made a promise to suspend. Brutally honest name;
INTO JAPANESE
携帯電話は中断すると約束をしました。残酷に正直名前;
BACK INTO ENGLISH
Interrupting the phone and promise. Brutally honest name;
INTO JAPANESE
電話と約束を中断します。残酷に正直名前;
BACK INTO ENGLISH
Suspends the phone and promise. Brutally honest name;
INTO JAPANESE
電話と約束を中断します。残酷に正直名前;
BACK INTO ENGLISH
Suspends the phone and promise. Brutally honest name;
Yes! You've got it man! You've got it