YOU SAID:
and why is it that writers write but fingers don't fing, grocers don't groce and hammers don't ham?
INTO JAPANESE
作家が書いているがフィンガーは手を使わないのはなぜですか?食料品店は家にいませんし、ハンマーはハムではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
Why is the writer writing, but Finger does not use his hands? The grocery store is not at home, and the hammer is not ham?
INTO JAPANESE
作家はなぜ書くのですが、指は彼の手を使わないのですか?食料品店は自宅ではなく、ハンマーはハムではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
Why does the writer write, do not the fingers use his hands? Is not the grocery store at home, the hammer is not ham?
INTO JAPANESE
なぜ作家は書きます、指は彼の手を使用しないでください?食料品店は家にいないのですが、ハンマーはハムではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
Why the writer writes, Do not use his hands with his fingers? The grocery store is not at home, is not the hammer ham?
INTO JAPANESE
なぜ作家が書いている、彼の指で彼の手を使用しないでください?食料品店は家ではありません、ハンマーハムではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
Why do writers write, do not use his hands with his fingers? The grocery store is not a house, is not it a hammer ham?
INTO JAPANESE
なぜ作家は、彼の指で彼の手を使用しないで書くか?食料品店は家ではありません、それはハンマーハムですか?
BACK INTO ENGLISH
Why do writers write with his fingers without using his hand? The grocery store is not home, is it hammer ham?
INTO JAPANESE
なぜ作家は手を使わずに指で書くのですか?食料品店は家にいません、ハムハムですか?
BACK INTO ENGLISH
Why do authors write with fingers without using hands? The grocery store is not at home, is it ham ham?
INTO JAPANESE
著者は手を使わずに指で書くのはなぜですか?食料品店は家ではありません、それはハムハムですか?
BACK INTO ENGLISH
Why does the author write with fingers without using hands? The grocery store is not home, is it ham ham?
INTO JAPANESE
著者は手を使わずに指で書くのはなぜですか?食料品店は家ではありません、それはハムハムですか?
BACK INTO ENGLISH
Why does the author write with fingers without using hands? The grocery store is not home, is it ham ham?
This is a real translation party!