YOU SAID:
And while in uffish thought he stood, the Jabberwock, with eyes of flame, came whiffling through the tulgey wood, and burbled as it came!
INTO JAPANESE
そして、彼が立っていると思っていたとき、炎の目でジャバーウォックは、タルジーの森の中をぐるぐる回って来て、それが来ると、ぶつかりました!
BACK INTO ENGLISH
And when he thought he was standing, in the eyes of fire, Jabberwock roamed through the Tulgey Wood, and when it came, he bumped into it!
INTO JAPANESE
そして、彼が立っていると思ったとき、火の目で、ジャバーウォックはタルジーウッドの中を歩き回りました、そしてそれが来たとき、彼はそれにぶつかりました!
BACK INTO ENGLISH
And when he thought he was standing, in the eyes of fire, Jabberwock roamed through Talzywood, and when it came, he bumped into it!
INTO JAPANESE
そして、彼が立っていると思ったとき、火の目で、ジャバーウォックはタルジウッドの中を歩き回りました、そしてそれが来たとき、彼はそれにぶつかりました!
BACK INTO ENGLISH
And when he thought he was standing, in the eyes of fire, Jabberwock roamed through Taljiwood, and when it came, he bumped into it!
INTO JAPANESE
そして、彼が立っていると思ったとき、火の目で、ジャバーウォックはタルジウッドの中を歩き回りました、そしてそれが来たとき、彼はそれにぶつかりました!
BACK INTO ENGLISH
And when he thought he was standing, in the eyes of fire, Jabberwock roamed through Taljiwood, and when it came, he bumped into it!
Okay, I get it, you like Translation Party.