YOU SAID:
And when something falls out of place I take my time I put it back I touch myself Till I'm on track
INTO JAPANESE
そして、何かが場違いになったら私は時間をかけて元に戻します
BACK INTO ENGLISH
And if something goes out of place I take time to put it back
INTO JAPANESE
そして、何かが場違いになったら、それを元に戻すのに時間がかかります
BACK INTO ENGLISH
And if something goes out of place, it takes time to put it back
INTO JAPANESE
そして、何かが場違いになった場合、元に戻すには時間がかかります。
BACK INTO ENGLISH
And if something goes out of place, it takes time to get back.
INTO JAPANESE
そして、何かが場違いになった場合、取り戻すには時間がかかります。
BACK INTO ENGLISH
And if something goes out of place, it takes time to get it back.
INTO JAPANESE
そして、何かが場違いになると、元に戻すには時間がかかります。
BACK INTO ENGLISH
And when something goes out of place, it takes time to get back.
INTO JAPANESE
そして、何かが場違いになると、取り戻すのに時間がかかります。
BACK INTO ENGLISH
And when something goes out of place, it takes time to get back.
That didn't even make that much sense in English.