YOU SAID:
And what rough beast, it's hour come round at last, slouches toward bethlehem to be born?
INTO JAPANESE
そして、何が荒れ果てた獣だ、ついにその時が来て、生まれるベツレヘムに向かって前かがみになるのか?
BACK INTO ENGLISH
And what is the devastated beast, will it bend forward towards Bethlehem, when that time finally comes and is born?
INTO JAPANESE
そして、破壊された獣とは何ですか、ベツレヘムに向かって前に曲がり、その時がやってきて生まれますか?
BACK INTO ENGLISH
And what is the destroyed beast, does it turn forward towards Bethlehem and the time comes and is born?
INTO JAPANESE
そして、破壊された獣とは何ですか、それはベツレヘムに向かって前進し、時が来て生まれますか?
BACK INTO ENGLISH
And what is the destroyed beast, does it move forward towards Bethlehem, and time is born?
INTO JAPANESE
そして、破壊された獣とは何ですか、それはベツレヘムに向かって前進し、時間は生まれますか?
BACK INTO ENGLISH
And what is the destroyed beast, does it move towards Bethlehem, and is time born?
INTO JAPANESE
そして、破壊された獣とは何ですか、ベツレヘムに向かって移動し、時間は生まれていますか?
BACK INTO ENGLISH
And what is the destroyed beast, moving towards Bethlehem, is time born?
INTO JAPANESE
そして、ベツレヘムに向かって移動する破壊された獣は何ですか、時間が生まれていますか?
BACK INTO ENGLISH
And what is the destroyed beast that moves towards Bethlehem, is time born?
INTO JAPANESE
そして、ベツレヘムに向かって移動する破壊された獣は何ですか、時間が生まれていますか?
BACK INTO ENGLISH
And what is the destroyed beast that moves towards Bethlehem, is time born?
Yes! You've got it man! You've got it