YOU SAID:
And true, it may seem like a stretch, But its thoughts like this that catch My troubled head when you're away When I am missing you to death
INTO JAPANESE
そして真実、それはストレッチのように見えるかもしれませんが、このような考えは、あなたが離れているときに私の悩まされた頭をキャッチあなたが死にかけているとき
BACK INTO ENGLISH
And true, when you are away would be like this, it does seem like a stretch, but was annoyed by my head to catch when you are dying
INTO JAPANESE
真のあなたが離れているときこのようなでしょう、それは、ストレッチのように思えますが死んでいるときをキャッチする私の頭を悩まされたと
BACK INTO ENGLISH
True like this when you are away, it seems like a stretch, but when I was dead I caught myself when I was bothered
INTO JAPANESE
あなたが離れているときこのように真実、それはストレッチのように思えるが、私が死んでいたとき、私が悩まされたときに自分を捕まえた
BACK INTO ENGLISH
Truth like this, when you're away, it seems like a stretch, but when I was dead I caught myself when I was annoyed
INTO JAPANESE
このような真実、あなたが離れているときは伸びたように見えますが、私が死んでいたときには、私が悩んだときに私は自分を捕まえました
BACK INTO ENGLISH
Such truth, when you are away you seem to have stretched but when I was dead I caught myself when I was suffering
INTO JAPANESE
そのような真理、あなたが離れているときにあなたは伸びたようですが、私が死んでいたとき、私が苦しんでいたときに私は自分を捕まえました
BACK INTO ENGLISH
Such truth, you seem to have stretched when you are away, but when I was dead I caught myself when I was suffering
INTO JAPANESE
そのような真理は、あなたが離れているときに伸びたように見えますが、私が死んでいたとき、私が苦しんでいたときに私は自分を捕まえました
BACK INTO ENGLISH
Such truth seems to stretch when you are away, but when I was dead I caught myself when I was suffering
INTO JAPANESE
そのような真実は、離れているときに伸びているようですが、私が死んでいたとき、私が苦しんでいたときに私は自分を捕まえました
BACK INTO ENGLISH
Such truth seems to grow when you are away but when I was dead I caught myself when I was suffering
INTO JAPANESE
そのような真実は、あなたが離れているときに成長するようですが、私が死んでいたときに、私が苦しんでいたときに自分を捕まえました
BACK INTO ENGLISH
Such truth seems to grow when you are away, but when I was dead I caught myself when I was suffering
INTO JAPANESE
そのような真実はあなたが離れているときに成長するようですが、私が死んでいたとき、私が苦しんでいたときに私は自分を捕まえました
BACK INTO ENGLISH
Such a truth seems to grow when you are away but when I was dead I caught myself when I was suffering
INTO JAPANESE
そのような真実は、あなたが離れているときに成長するようですが、私が死んでいたとき、私が苦しんでいたときに自分を捕まえました
BACK INTO ENGLISH
Such truth seems to grow when you are away, but when I was dead I caught myself when I was suffering
INTO JAPANESE
そのような真実はあなたが離れているときに成長するようですが、私が死んでいたとき、私が苦しんでいたときに私は自分を捕まえました
BACK INTO ENGLISH
Such a truth seems to grow when you are away but when I was dead I caught myself when I was suffering
INTO JAPANESE
そのような真実は、あなたが離れているときに成長するようですが、私が死んでいたとき、私が苦しんでいたときに自分を捕まえました
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium