YOU SAID:
And this is why I sojourn here, Alone and palely loitering, Though the sedge is wither’d from the lake, And no birds sing.
INTO JAPANESE
スゲ、湖から wither'd ですが、これはなぜ私はここに滞在、一人で、青白く見えるがつきまといとない、鳥が歌います。
BACK INTO ENGLISH
From Lake sedge is wither'd, this is why I stay here, alone and palely loitering and no birds sing.
INTO JAPANESE
スゲの wither'd 湖、理由だけで、青白く見えるがつきまとい、ここに滞在し、鳥が歌ってないです。
BACK INTO ENGLISH
Wither'd Lake Sedge, reason, palely loitering, and stay here, birds are singing there.
INTO JAPANESE
ウィザーは、青白く見えるがつきまとい、湖のスゲで、理由を ' d し、ここ、鳥が歌っています。
BACK INTO ENGLISH
Wither the palely loitering, Lake Sedge, why ' d, here, the birds are singing.
INTO JAPANESE
青白く見えるがつきまとい、湖のスゲで、なぜ枯れ ' d は、ここでは、鳥が歌っています。
BACK INTO ENGLISH
Palely loitering, Lake Sedge, why dead ' birds are singing here, d.
INTO JAPANESE
つきまとい、湖のスゲで、なぜ死んで青白く ' 鳥はここでは、d を歌っています。
BACK INTO ENGLISH
Loitering, Lake Sedge, why dead, blue-white ' bird sings here, d.
INTO JAPANESE
道草、湖のスゲで、なぜ死んで、青白 ' 鳥歌うここで、d。
BACK INTO ENGLISH
Loitering, Lake Sedge, why dead, blue-white ' birds sing here in d.
INTO JAPANESE
道草、湖のスゲで、なぜ死んで、青白 ' d のここで、鳥が歌います。
BACK INTO ENGLISH
Loitering, Lake Sedge, why dead, blue-white ' birds sing d here.
INTO JAPANESE
道草、湖のスゲで、なぜ死んで、青白 ' ここで、鳥が歌う d。
BACK INTO ENGLISH
Loitering, Lake Sedge, why dead, blue-white ' birds sing here in d.
INTO JAPANESE
道草、湖のスゲで、なぜ死んで、青白 ' d のここで、鳥が歌います。
BACK INTO ENGLISH
Loitering, Lake Sedge, why dead, blue-white ' birds sing d here.
INTO JAPANESE
道草、湖のスゲで、なぜ死んで、青白 ' ここで、鳥が歌う d。
BACK INTO ENGLISH
Loitering, Lake Sedge, why dead, blue-white ' birds sing here in d.
INTO JAPANESE
道草、湖のスゲで、なぜ死んで、青白 ' d のここで、鳥が歌います。
BACK INTO ENGLISH
Loitering, Lake Sedge, why dead, blue-white ' birds sing d here.
INTO JAPANESE
道草、湖のスゲで、なぜ死んで、青白 ' ここで、鳥が歌う d。
BACK INTO ENGLISH
Loitering, Lake Sedge, why dead, blue-white ' birds sing here in d.
INTO JAPANESE
道草、湖のスゲで、なぜ死んで、青白 ' d のここで、鳥が歌います。
BACK INTO ENGLISH
Loitering, Lake Sedge, why dead, blue-white ' birds sing d here.
INTO JAPANESE
道草、湖のスゲで、なぜ死んで、青白 ' ここで、鳥が歌う d。
BACK INTO ENGLISH
Loitering, Lake Sedge, why dead, blue-white ' birds sing here in d.
INTO JAPANESE
道草、湖のスゲで、なぜ死んで、青白 ' d のここで、鳥が歌います。
BACK INTO ENGLISH
Loitering, Lake Sedge, why dead, blue-white ' birds sing d here.
INTO JAPANESE
道草、湖のスゲで、なぜ死んで、青白 ' ここで、鳥が歌う d。
BACK INTO ENGLISH
Loitering, Lake Sedge, why dead, blue-white ' birds sing here in d.
INTO JAPANESE
道草、湖のスゲで、なぜ死んで、青白 ' d のここで、鳥が歌います。
BACK INTO ENGLISH
Loitering, Lake Sedge, why dead, blue-white ' birds sing d here.
INTO JAPANESE
道草、湖のスゲで、なぜ死んで、青白 ' ここで、鳥が歌う d。
BACK INTO ENGLISH
Loitering, Lake Sedge, why dead, blue-white ' birds sing here in d.
INTO JAPANESE
道草、湖のスゲで、なぜ死んで、青白 ' d のここで、鳥が歌います。
BACK INTO ENGLISH
Loitering, Lake Sedge, why dead, blue-white ' birds sing d here.
INTO JAPANESE
道草、湖のスゲで、なぜ死んで、青白 ' ここで、鳥が歌う d。
BACK INTO ENGLISH
Loitering, Lake Sedge, why dead, blue-white ' birds sing here in d.
INTO JAPANESE
道草、湖のスゲで、なぜ死んで、青白 ' d のここで、鳥が歌います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium