YOU SAID:
And they all said he'd never again race an F1 car. There's no room for him at Renault, for whom his test seemed to open doors again, but he could possibly pitch up at Williams.
INTO JAPANESE
そして、彼らは皆、彼が二度とF1カーとレースすることは決してないと言った。彼のテストは再びドアを開けたように見えたが、彼はおそらくウィリアムズでピッチすることができたルノーで彼のための部屋はありません。
BACK INTO ENGLISH
And they all said he would never race with an F1 car again. His tests seemed to open the door again, but there is no room for him at Renault where he could possibly pitch at Williams.
INTO JAPANESE
そして、彼らは皆、彼が二度とF1カーとレースすることはないだろうと言った。彼のテストは再び扉を開いたように見えたが、ルノーにはウィリアムズに投球できる余地はなかった。
BACK INTO ENGLISH
And they all said he would never race with an F1 car again. His tests seemed to open the door again, but Renault had no room to pitch to Williams.
INTO JAPANESE
そして、彼らは皆、彼が二度とF1カーとレースすることはないだろうと言った。彼のテストは再びドアを開けるように見えたが、ルノーはウィリアムズにピッチする余地がなかった。
BACK INTO ENGLISH
And they all said he would never race with an F1 car again. His tests seemed to open the door again, but Renault had no room for Williams to pitch.
INTO JAPANESE
そして、彼らは皆、彼が二度とF1カーとレースすることはないだろうと言った。彼のテストは再びドアを開けるように見えたが、ルノーはウィリアムズがピッチする余地がなかった。
BACK INTO ENGLISH
And they all said he would never race with an F1 car again. His tests seemed to open the door again, but Renault had no room for Williams to pitch.
That didn't even make that much sense in English.