YOU SAID:
And there we are again when nobody had to know, you kept me like a secret but I kept you like an oath, sacred prayer and we’d swear to remember it all too well.
INTO JAPANESE
そして、誰も知る必要がなかったとき、あなたは私を秘密のように保ちましたが、私はあなたを誓い、神聖な祈りのように保ちました、そして私たちはそれをすべてよく覚えていることを誓います。
BACK INTO ENGLISH
And when no one needed to know, you kept me secret, but I swore you, kept you like a sacred prayer, and we remember it all well. I swear to be there.
INTO JAPANESE
そして、誰も知る必要がないとき、あなたは私を秘密にしました、しかし私はあなたを誓い、あなたを神聖な祈りのように保ちました、そして私たちはそれをすべてよく覚えています。私はそこにいることを誓います。
BACK INTO ENGLISH
And when no one needed to know, you kept me secret, but I swore you and kept you like a holy prayer, and we remember it all well. I swear to be there.
INTO JAPANESE
そして、誰も知る必要がないとき、あなたは私を秘密にしました、しかし私はあなたを誓い、聖なる祈りのようにあなたを保ちました、そして私たちはそれをすべてよく覚えています。私はそこにいることを誓います。
BACK INTO ENGLISH
And when no one needed to know, you kept me secret, but I swore you and kept you like a holy prayer, and we remember it all well. I swear to be there.
This is a real translation party!