YOU SAID:
And, then, when the work is done, and Gotham is nothing but ashes, you have my permission to die
INTO JAPANESE
そして、仕事が終われ、ゴッサムが灰に過ぎないとき、あなたは私の死ぬ許可を持っています
BACK INTO ENGLISH
And when the work is over and Gotham is only ashes, you have permission to die
INTO JAPANESE
そして、仕事が終わり、ゴッサムが灰だけのとき、あなたは死ぬ許可を持っています
BACK INTO ENGLISH
And when the work is over and Gotham is only ashes, you have permission to die
That didn't even make that much sense in English.