YOU SAID:
and then went down to the ship set keel to breakers forth on the godly sea
INTO JAPANESE
そして、船のセットキールに降りてきて、神の海を壊す者に向かった
BACK INTO ENGLISH
And he came down to the set keel of the ship and headed for those who destroyed the sea of God
INTO JAPANESE
そして彼は船のセットキールに下り、神の海を滅ぼした者に向かった
BACK INTO ENGLISH
And he went down to the set keel of the ship, towards those who destroyed the sea of God
INTO JAPANESE
そして、彼は神の海を滅ぼした者たちのために船のセットキールに下った
BACK INTO ENGLISH
And he went down to the set keel of the ship for those who destroyed the sea of God
INTO JAPANESE
そして彼は神の海を滅ぼした者たちのために船のセットキールに下った
BACK INTO ENGLISH
And he went down to the set keel of the ship for those who destroyed the sea of God
That didn't even make that much sense in English.