Translated Labs

YOU SAID:

And then the day came, when the risk to remain tight in a bud was more painful than the risk it took to blossom.

INTO JAPANESE

それからその日がやってきて、芽の中にしっかりととどまるための危険性がそれが開花するために要した危険性よりもっと痛かったです。

BACK INTO ENGLISH

Then the day came and the danger to stay firm in the bud was more painful than the danger it took to flower.

INTO JAPANESE

それからその日が来て、芽にしっかりととどまることの危険性はそれが花を咲かせるために取った危険性よりもっと痛かったです。

BACK INTO ENGLISH

Then the day came and the danger of staying firmly in the bud was more painful than the danger it took to bloom.

INTO JAPANESE

それからその日が来て、芽の中にしっかりと留まることの危険性はそれが咲くのに要した危険性よりもっと痛かった。

BACK INTO ENGLISH

Then the day came and the danger of staying firmly in the bud was more painful than the danger it took to bloom.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
29Apr14
1
votes
29Apr14
1
votes
30Apr14
1
votes