YOU SAID:
and then and then and gentlemen and then and then the men go marching out into the fray conquering the enemy and carrying the day hark the blood is pounding in our ears jubilations we can hear a grateful nation’s cheers
INTO JAPANESE
それから、そして紳士たち、そしてその後、敵を征服する戦いに男たちが行進し、その日を運ぶことは、私たちの耳に響き渡る血の喜びです。私たちは感謝の気持ちで国の歓声を聞くことができます
BACK INTO ENGLISH
And then, the men march to the battle to conquer the gentlemen, and then the enemy, carrying that day is the joy of blood that reverberates in our ears. We can hear the cheers of the country with gratitude
INTO JAPANESE
そして、紳士を征服する戦いに連れて行かれ、その敵は、その日を運び、私たちの耳に響き渡る血の喜びです。私たちは感謝の気持ちで国の歓声を聞くことができます
BACK INTO ENGLISH
And they are taken to the battle to conquer the gentleman, their enemies are the joy of blood that carries the day and reverberate in our ears. We can hear the cheers of the country with gratitude
INTO JAPANESE
そして彼らは紳士を征服する戦いに連れて行きます。彼らの敵は、その日を運び、私たちの耳に響き渡る血の喜びです。私たちは感謝の気持ちで国の歓声を聞くことができます
BACK INTO ENGLISH
And they will take you to the battle to conquer the gentleman. Their enemies are the joy of blood that carries the day and reverberates in our ears. We can hear the cheers of the country with gratitude
INTO JAPANESE
そして彼らはあなたを紳士を征服する戦いに連れて行きます。彼らの敵は、その日を運び、私たちの耳に響き渡る血の喜びです。私たちは感謝の気持ちで国の歓声を聞くことができます
BACK INTO ENGLISH
And they will take you to the battle to conquer the gentleman. Their enemies are the joy of blood that carries the day and reverberates in our ears. We can hear the cheers of the country with gratitude
You've done this before, haven't you.