YOU SAID:
And then along came Zeus- he hurled his thunderbolt- he zapped!
INTO JAPANESE
そして、来たゼウス-彼は彼のサンダー ボルト彼にしてやらを投げつけられる!
BACK INTO ENGLISH
Then Zeus came-he his Thunder bolt zapped him hurled!
INTO JAPANESE
その後、ゼウスは来た彼彼のサンダー ボルト投げつけられる彼羽目!
BACK INTO ENGLISH
After that, he came he hurled his Thunderbolt he wind up!
INTO JAPANESE
その後、彼は彼が結局彼の落雷を投げつけられる彼が来た!
BACK INTO ENGLISH
After that, he he he eventually hurled his Thunderbolt!
INTO JAPANESE
後、彼彼彼は最終的に彼の落雷を投げつけられる!
BACK INTO ENGLISH
Then he he he finally hurled his Thunderbolt!
INTO JAPANESE
その後、彼彼彼は最終的に彼の落雷を投げつけられる!
BACK INTO ENGLISH
After that, he he he finally hurled his Thunderbolt!
INTO JAPANESE
後、彼彼彼は最終的に彼の落雷を投げつけられる!
BACK INTO ENGLISH
Then he he he finally hurled his Thunderbolt!
INTO JAPANESE
その後、彼彼彼は最終的に彼の落雷を投げつけられる!
BACK INTO ENGLISH
After that, he he he finally hurled his Thunderbolt!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium