YOU SAID:
And the waitress is practising politics, as the businessmen slowly get stoned. Yes, they're sharing a drink they call loneliness, but it's better than drinking alone.
INTO JAPANESE
ビジネスマンがゆっくりと投石を取得と、ウェイトレスは政治を練習です。はい、彼らは酒を飲み交わす、孤独を共有している、単独で飲むよりもましです。
BACK INTO ENGLISH
Businessman slowly stoned waitress would get political practice is. Yes, they drink to drink Exchange that shared loneliness, is better than drinking alone.
INTO JAPANESE
ゆっくりと投石実業家ウェイトレスは政治になる練習です。はい、彼らの飲むドリンク交換共有寂しさだけを飲むよりも優れています。
BACK INTO ENGLISH
Stoned businessman waitress is practicing politics as slowly. Yes, drinking their drinks replacement share is better than loneliness.
INTO JAPANESE
投石実業家ウェイトレスは政治に徐々 に。はい、ドリンク交換シェアを飲むよりも孤独です。
BACK INTO ENGLISH
Stoned businessman waitress politics gradually. Yes, drink drink Exchange share is also lonely.
INTO JAPANESE
実業家ウェイトレス政治を徐々 に投石。はい、飲んで交換共有は孤独もです。
BACK INTO ENGLISH
Slowly stone businessman waitress politics. Yes, drinking, is a lonely Exchange shares.
INTO JAPANESE
徐々 に石の実業家ウェイトレス政治。はい、飲んで、孤独な Exchange の共有です。
BACK INTO ENGLISH
Slowly stone businessman waitress politics with. Yes, drinking and sharing a lonely Exchange.
INTO JAPANESE
徐々 に石の実業家ウェイトレス政治。はい、飲むと孤独な Exchange の共有します。
BACK INTO ENGLISH
Slowly stone businessman waitress politics with. Yes, drinking and sharing a lonely Exchange.
Okay, I get it, you like Translation Party.