YOU SAID:
“And the Union workhouses?” demanded Scrooge. “Are they still in operation?” “They are. Still,” returned the gentleman, “I wish I could say they were not.”
INTO JAPANESE
「それで、組合の救貧院は?」スクルージは尋ねた。 「まだ営業してるの?」 "彼らです。それでも、」と紳士は答えた。「そうではないと言えればいいのですが。」
BACK INTO ENGLISH
"And the union workhouse?" asked Scrooge. "Are they still in business?" "They. Still," replied the gentleman. "I wish I could say no."
INTO JAPANESE
「それで、組合の救貧院は?」スクルージは尋ねた。 「彼らはまだ営業していますか?」 「彼らは。それでもね」と紳士は答えた。 「ノーと言えたらいいのに。」
BACK INTO ENGLISH
"And the union workhouse?" asked Scrooge. "Are they still in business?" "They. Still," replied the gentleman. "I wish I could say no."
That didn't even make that much sense in English.