YOU SAID:
And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before;
INTO JAPANESE
そして絹のような、悲しい、不確かな、それぞれの紫色のカーテンのささやき私は、前に感じたことのない素晴らしい恐怖で私を満たしました。
BACK INTO ENGLISH
And a silky, sad, uncertain whisper of each purple curtain I filled me with a terrifying fear I had never felt before.
INTO JAPANESE
そして、それぞれの紫色のカーテンの絹で悲しい、不確かなささやきもの私は以前に感じたことのない恐ろしい恐怖で私を満たしました。
BACK INTO ENGLISH
And with each silky, sad, uncertain whisper of each purple curtain I filled me with terrible fear I had never felt before.
INTO JAPANESE
そして、それぞれの紫色のカーテンの絹で悲しい、不確かなささやいた囁きで、私は以前に感じたことのない恐ろしい恐怖で私を満たしました。
BACK INTO ENGLISH
And with the silly and sad, uncertain whispered whispers of each purple curtain, I filled me with terrible fear I had never felt before.
INTO JAPANESE
そして、愚かで悲しい、それぞれの紫色のカーテンのささやきささやき囁きで、私は以前に感じたことのない恐ろしい恐怖で私を満たしました。
BACK INTO ENGLISH
And with whisper whispering whispering whispering of each foolish sad, each purple curtain, I filled me with terrible fear I had never felt before.
INTO JAPANESE
そして、愚かな悲しい悲しい、哀れな悲しみの囁きをささやきながら、囁きながら、私は私が以前に感じたことのない恐ろしい恐怖で私を満たしました。
BACK INTO ENGLISH
And whispering whispering whispers of foolish sad sorrowful sorrow, while filling me with terrible fear I have never felt before.
INTO JAPANESE
そして、愚かな悲しい悲しみの囁きのささやきを囁きながら、前に感じたことのない恐ろしい恐怖で私を満たしている。
BACK INTO ENGLISH
And while whispering the whispers of silly sorrowful sorrows, I fill me with terrible fears I have never felt before.
INTO JAPANESE
そして、愚かな悲しい悲しみのささやきをささやきながら、私はこれまでに感じたことのない恐ろしい恐怖で私を満たしています。
BACK INTO ENGLISH
And whispering whispers of foolish sorrowful sorrows, I meet me with terrible fears I have never felt.
INTO JAPANESE
そして愚かな悲しい悲しみのささやきをささやきながら、私は一度も感じたことのない恐ろしい恐怖で私に会います。
BACK INTO ENGLISH
And whispering whisper of stupid sad sorrow, I will meet myself with terrible fear I never felt.
INTO JAPANESE
そして、愚かな悲しい悲しみのささやきをささやきながら、私は決して感じなかった恐ろしい恐怖で自分自身を満たすでしょう。
BACK INTO ENGLISH
And whispering whispers of stupid sad sorrow, I will fill myself with terrible fear I never felt.
INTO JAPANESE
そして、愚かな悲しい悲しみのささやきを囁きながら、私は決して感じなかった恐ろしい恐怖で自分自身を満たします。
BACK INTO ENGLISH
And while whispering the whisper of stupid sad sorrow, I fill himself with terrible fears I never felt.
INTO JAPANESE
そして、愚かな悲しい悲しみのささやきを囁きながら、私は決して感じなかった恐ろしい恐怖で自分自身を満たします。
BACK INTO ENGLISH
And while whispering the whispers of stupid sad sorrows, I fill themselves with terrible fears I never felt.
INTO JAPANESE
そして、愚かな悲しい悲しみのささやきをささやきながら、私は決して感じなかった恐ろしい恐怖で自分自身を満たします。
BACK INTO ENGLISH
And whispering whisper of stupid sad sorrow, I will fill myself with terrible fear I never felt.
INTO JAPANESE
そして愚かな悲しい悲しみのささやきをささやきながら、私は決して感じなかった恐ろしい恐怖で自分自身を満たします。
BACK INTO ENGLISH
And whispering whisper of stupid sad sorrow, I fill myself with terrible fear never felt.
INTO JAPANESE
そして愚かな悲しい悲しみのささやきをささやきながら、私は決して感じられない恐ろしい恐怖で自分自身を満たします。
BACK INTO ENGLISH
And whispering whispers of stupid sad sorrows, I will fill myself with terrible fear never felt.
INTO JAPANESE
そして、愚かな悲しい悲しみのささやきをささやきながら、私は決して感じられない恐ろしい恐怖で自分自身を満たします。
BACK INTO ENGLISH
And whispering whisper of stupid sad sorrow, I fill myself with a terrible fear never felt.
INTO JAPANESE
そして愚かな悲しい悲しみのささやきをささやきながら、私は決して感じられない恐ろしい恐怖で自分自身を満たします。
BACK INTO ENGLISH
And whispering whispers of stupid sad sorrows, I will fill myself with terrible fear never felt.
INTO JAPANESE
そして、愚かな悲しい悲しみのささやきをささやきながら、私は決して感じられない恐ろしい恐怖で自分自身を満たします。
BACK INTO ENGLISH
And whispering whisper of stupid sad sorrow, I fill myself with a terrible fear never felt.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium