YOU SAID:
And the rocket's red glare, the bombs bursting in air Gave proof through the night that our flag was still there O say does that star-spangled banner yet wave O'er the land of the free and the home of the brave
INTO JAPANESE
そして、ロケットの赤いまぶしさ、空中に爆発する爆弾は、私たちの旗がまだそこにあったことを夜通し証明しましたOは、星条旗が自由の国と勇者の家を揺さぶっていると言います
BACK INTO ENGLISH
And the red glare of the rocket, the bomb exploding in the air, proved overnight that our flag was still there, O says the Star-Spangled Banner is rocking the land of freedom and the house of the brave.
INTO JAPANESE
そして、空中で爆発する爆弾であるロケットの赤いまぶしさは、私たちの旗がまだそこにあることを一夜で証明しました、Oは星条旗が自由の地と勇者の家を揺さぶっていると言います。
BACK INTO ENGLISH
And the red glare of the rocket, a bomb that explodes in the air, proved overnight that our flag was still there, O said the Star-Spangled Banner was rocking the Land of the Free and the House of the Hero I will.
INTO JAPANESE
そして、空中で爆発する爆弾であるロケットの赤いまぶしさは、私たちの旗がまだそこにあることを一夜で証明しました、Oは星条旗が自由の国と私がする英雄の家を揺さぶっていたと言いました。
BACK INTO ENGLISH
And the red glare of the rocket, a bomb that explodes in the air, proved overnight that our flag was still there, O rocking the Star-Spangled Banner in the Land of Freedom and the hero's house I do. I said that.
INTO JAPANESE
そして、空中で爆発する爆弾であるロケットの赤いまぶしさは、私たちの旗がまだそこにあることを一夜で証明しました。私は言った。
BACK INTO ENGLISH
And the red glare of the rocket, a bomb that explodes in the air, proved overnight that our flag was still there. I said.
INTO JAPANESE
そして、空中で爆発する爆弾であるロケットの赤いまぶしさは、私たちの旗がまだそこにあることを一夜で証明しました。私は言った。
BACK INTO ENGLISH
And the red glare of the rocket, a bomb that explodes in the air, proved overnight that our flag was still there. I said.
Okay, I get it, you like Translation Party.