YOU SAID:
And the rocket's red glare, the bombs bursting in air gave proof through the night that the flag was still there.
INTO JAPANESE
ロケットの赤いまぶしさ、空中で炸裂の旗がまだそこにあったことを夜通し証明を与えた。
BACK INTO ENGLISH
Overnight in a rocket's red glare, air burst flag was still there gave proof.
INTO JAPANESE
一晩ロケットの赤いまぶしさ、旗がまだそこにあった空気のバーストは、証拠を与えた。
BACK INTO ENGLISH
Burst in the air all night the rockets red glare, the flag was still there giving evidence.
INTO JAPANESE
空気に一晩ロケットの赤いまぶしさ、フラグはまだそこにあった証拠を与えることをバーストします。
BACK INTO ENGLISH
Air burst in the overnight rockets red glare, flags are to give evidence was still there.
INTO JAPANESE
一晩でエアバースト ロケットの赤いまぶしさ、フラグは、証拠を与えるには、まだそこにあった。
BACK INTO ENGLISH
In the night air burst rockets red glare, flags are to give evidence, was still there.
INTO JAPANESE
夜の空気にバースト ロケットの赤いまぶしさ、フラグは、証拠を与える、まだそこにあった。
BACK INTO ENGLISH
Night air burst rockets red glare, flags, give evidence, was still there.
INTO JAPANESE
夜の空気のバーストは、ロケットの赤いまぶしさ、フラグ、証拠を与える、まだそこにあった。
BACK INTO ENGLISH
Night air burst gives the rockets red glare, flags, evidence, was still there.
INTO JAPANESE
夜の空気のバーストは、ロケットの赤いまぶしさ、フラグ、証拠を与える、まだそこにあった。
BACK INTO ENGLISH
Night air burst gives the rockets red glare, flags, evidence, was still there.
That didn't even make that much sense in English.