Translated Labs

YOU SAID:

And the land, you shall be amazed, and you shall be destroyed, and your darkness shall be upon the face of the LORD; And the spirit of God, from the mercy on the face of the waters.

INTO JAPANESE

地よ、あなたは驚き、あなたは滅ぼされ、あなたの闇は主の顔にある。そして水の顔の憐れみからの神の精神。

BACK INTO ENGLISH

Earth, you are amazed, you are destroyed, and your darkness is in the face of the Lord. And the spirit of God from the mercy of the face of water.

INTO JAPANESE

地球よ、あなたは驚き、滅び、あなたの闇は主の前にある。そして、水面の憐れみからの神の霊。

BACK INTO ENGLISH

Earth, you are astonished and perish, and your darkness is before the Lord. And the spirit of God from the mercy of the water surface.

INTO JAPANESE

地球よ、あなたは驚いて滅び、あなたの闇は主の前にある。そして水面の慈悲からの神の霊。

BACK INTO ENGLISH

O earth, thou shalt perish, and thy darkness is before the Lord. And the Spirit of God from Mercy on the Water.

INTO JAPANESE

地よ、あなたは滅び、あなたの闇は主の前にある。そして、マーシー・オン・ザ・ウォーターからの神の霊。

BACK INTO ENGLISH

Earth, you perish, and your darkness is before the Lord. And the Spirit of God from Mercy on the Water.

INTO JAPANESE

地球よ、あなたは滅び、あなたの闇は主の前にある。そして、マーシー・オン・ザ・ウォーターからの神の霊。

BACK INTO ENGLISH

Earth, you perish, and your darkness is before the Lord. And the Spirit of God from Mercy on the Water.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
21Aug09
1
votes
20Aug09
2
votes
21Aug09
2
votes
20Aug09
1
votes